Manuale di Krusader

Manuale di Krusader

Sviluppatore: Davide Gianforte
Sviluppatore: Toni Asensi Esteve
Sviluppatore: Nikita Melnichenko
Documentazione: Yuri Chornoivan
Autore e autore iniziale del manuale (non più attivo): Shie Erlich
Autore e autore iniziale del manuale (non più attivo): Rafi Yanai
Sviluppatore (non più attivo): Csaba Karai
Sviluppatore (non più attivo): Heiner Eichmann
Sviluppatore (non più attivo): Jonas Bähr
Sviluppatore (non più attivo): Václav Jůza
Sviluppatore (non più attivo): Simon Persson
Sviluppatore (non più attivo): Jan Lepper
Sviluppatore (non più attivo): Andrey Matveyakin
Sviluppatore (non più attivo): Alexander Bikadorov
Sviluppatore (non più attivo): Martin Kostolný
Webmaster (non più attivo): Dirk Eschler
Documentazione e coordinatore marketing (non più attivo): Frank Schoolmeesters
Documentazione e correttore di bozze (non più attivo): Richard Holt
Marketing e ricerca prodotto (non più attivo): Matej Urbančič
Traduzione della documentazione: Valter Mura
Traduzione della documentazione: Daniele Micci
Revisione 2.9.0 (30/12/2024)

È concesso il permesso di copiare, distribuire e/o modificare questo documento secondo i termini della Licenza per Documentazione Libera GNU, Versione 1.1 o qualsiasi versione successiva pubblicata dalla Free Software Foundation; senza sezioni non modificabili, senza testi di copertina e senza testi di quarta di copertina. Una copia della licenza è acclusa nei sorgenti di Krusader.

Krusader è un gestore di file avanzato, a doppio pannello (similmente a commander), per Plasma e altri ambienti grafici per il mondo *nix


Indice

Aiuto su Krusader
Nota degli editori
1. Introduzione
Descrizione del pacchetto
Benvenuto/a in Krusader!
2. Funzionalità
3. Interfaccia utente
Interfaccia utente OFM
Finestra principale di Krusader
Barre degli strumenti
Barra degli strumenti principale
Barra degli strumenti delle operazioni
Barra degli strumenti delle azioni
Barra degli strumenti della posizione
Barra degli strumenti del pannello
Pannelli
Pannello elenco
Barra laterale
Cronologia cartelle
Riga di comando / Emulatore di terminale
Riga di comando
Emulatore di terminale
Barra dei tasti funzione
Schede cartella
Pulsanti
4. Funzioni fondamentali
Controlli
Generale
Muoversi
Selezione
Eseguire comandi
Ricerca veloce
Filtro rapido
Selezione veloce
Menu contestuale
Gestione di base dei file
Aprire file
Copiare e spostare
Gestore della coda
Eliminazione - sposta nel Cestino di Plasma
Distruggi file
Rinominare file, creare cartelle e gestire collegamenti
Visualizzare e modificare file
Gestire gli archivi
Navigare all'interno degli archivi
Estrarre i file
Comprimere i file
Effettuare il test degli archivi
5. Funzioni avanzate
File system virtuali (VFS)
Confronta
Confronta per contenuto
Confronta cartelle
Calcolare lo spazio occupato
Divisore di file
Creazione e verifica del codice di controllo
Invia file per posta elettronica
Profili
Profili del pannello
Profili dei colori
Profili delle combinazioni di tasti
Profili di ricerca
Profili di sincronizzazione
Permessi ACL
6. Comandi dei menu
Menu File
Menu Modifica
Menu Vai
Menu Visualizza
Menu Azioni
Menu Strumenti
Menu Finestra
Menu Impostazioni
Menu Aiuto
7. Comandi da tastiera
Uso della tastiera
Associazioni di tasti
8. Comandi del mouse
Uso del mouse
9. Strumenti di Krusader
Gestore segnalibri: organizzare i segnalibri
Usare i segnalibri
Gestione delle password
URL ricorrenti
Segnalibri permanenti
Gestire i segnalibri
Creare i segnalibri come pulsanti sulla barra degli strumenti
Uso del disco
KruSearcher: trova quel che stai cercando
KrViewer: il visualizzatore-editor interno di Krusader
Visualizzatore
Editor
Voci dei menu
Configurazione del componente editor
Interfaccia grafica (GUI) per locate
MountMan: lavora con i tuoi file system montati
Connessioni remote
Connessioni LAN tramite protocollo fish:/ (zeroconf)
Sincronizzazione
Introduzione
Comparatore
Sincronizzazione
Azioni
10. Konfigurator: il centro di configurazione di Krusader
Avvio
Pannello
Generale
Vista
Pulsanti
Modalità di selezione
Menu Dispositivi
Disposizione
Colori
Generale
Generale
Visualizzatore/Editor
Estensioni atomiche
Avanzate
Archivi
Pagina delle dipendenze
Azioni utente
Protocolli
11. Domande ricorrenti (FAQ)
FAQ relative all'installazione
FAQ relative all'uso
FAQ di tipo generale
12. Riconoscimenti e licenza
A. File di configurazione
B. useractions.xml
C. Panoramica dei rilasci
Glossario
Indice analitico

Lista delle tabelle

C.1. Panoramica dei rilasci
Aiuto su Krusader

Aiuto su Krusader

Questa è la tua occasione per contribuire al progetto Krusader. Ci sono cose che devono essere fatte, ma che noi non possiamo fare. Se pensi di poterci aiutare, non esitare a contattarci; ogni progetto OpenSource può ottenere aiuto. Dai inoltre un'occhiata alla pagina contributi delle donazioni sul nostro sito per informazioni aggiornate. Grazie!

Per ottenere un account da collaboratore e depositare le modifiche per Krusader, dovresti seguire questa guida. Alcuni consigli utili sull'utilizzo di Git di KDE sono disponibili qui. È una buona pratica utilizzare le merge requests per le patch più complesse.

Documentazione

Cerchiamo aiuto (in particolare qualcuno che si occupi della scrittura della documentazione) per mantenere aggiornata la documentazione di Krusader. La bozza della spiegazione delle nuove funzionalità è curata dagli sviluppatori sulla mailing list krusader-devel, ma abbiamo bisogno di editori per aggiungere tali informazioni al manuale. Provando le nuove caratteristiche, essi possono così fornire preziose informazioni agli sviluppatori in modo da migliorare le nuove funzionalità!

Selezione degli errori

Talvolta gli errori non sono correttamente segnalati ma questo problema può essere sanato. Per alleggerire il lavoro degli sviluppatori, affinché essi abbiano più tempo, per esempio, per migliorare il codice sorgente di Krusader e aggiungere nuove funzionalità: le segnalazioni errori possono essere confermate o chiuse. Può essere creato un elenco di passaggi per riprodurre il problema. Alcune cause potenziali possono essere scartate.

Test del codice

Prima che una nuova versione di Krusader venga rilasciata... sono richiesti molti tester per segnalare o confermare problemi. Se volessi essere sempre all'avanguardia dello sviluppo di Krusader, ed aiutare allo stesso tempo, prendi in considerazione di segnalare i problemi!

Aggiunta di commenti

Se stai analizzando il codice sorgente di Krusader e ritieni di dover aggiungere ad esso dei commenti, questa è un'ottima cosa! È molto probabile che i tuoi commenti faranno risparmiare del tempo a qualcun altro, accelerando lo sviluppo di Krusader.

Stesura di esercitazioni

Le esercitazioni sono molto utili per coloro i quali stanno imparando a utilizzare un programma tipo Krusader.

Revisione dei testi in lingua inglese

Se sei in grado di revisionare i testi in inglese e individuare refusi, i tuoi commenti sono benvenuti!

Risoluzione di dubbi su Krusader

Alcuni utenti di Krusader possono comunicare i loro dubbi, ad es. nelle mailing list. Risolvere i loro dubbi è molto prezioso!

Estensioni di Krusader

Carica le tue estensioni preferite su store.kde.org, affinché diventino disponibili per la comunità di Krusader. Forse saranno rilasciate con Krusader nella prossima versione :-)).

Passaparola Krusader

Se ti piace Krusader, fallo sapere a tutti! Scrivi articoli e recensioni per Internet o pubblicazioni stampate. Incoraggia i tuoi amici a provare Krusader. Partecipa ai forum per aiutare gli altri utenti della comunità.

Traduzioni GUI

Krusader è disponibile in molte lingue, ma a volte le traduzioni necessitano di un aggiornamento. Traduzioni in nuove lingue sono sempre ben accette. Se sei interessato a tradurre l'interfaccia di Krusader, contatta la squadra di traduzione di KDE della tua lingua.

Traduzioni della Documentazione

Se sei interessato a tradurre questa documentazione di Krusader, contatta il la squadra di traduzione di KDE della tua lingua.

Donazioni

In realtà, non abbiamo mai preso in considerazione le donazioni, fino a quando gli utenti ci hanno chiesto in che modo donare al progetto. Krusader è, e sarà sempre gratuito, in base a tutti i termini della GNU Public License.

Pacchettizzatori

Abbiamo sempre bisogno di pacchettizzatori per rpm, deb, ecc. di differenti distribuzioni. Qualsiasi aiuto è ben accetto.

FAQ

Se hai una domanda non presente nella sezione FAQ, saremmo lieti di ascoltarla.

Valuta Krusader

Su alcuni siti web puoi votare il software. Se ti piace Krusader visita uno di questi siti e vota Krusader, grazie.

Altri

Commenti, segnalazioni errori, patch, ecc. sono sempre ben accette! Un progetto open source si rafforza anche grazie alle segnalazioni degli utenti.

Nota degli editori

Nota degli editori

Com'è possibile notare, questo manuale è stato scritto a più mani da diversi autori. Una prima bozza esplicativa delle nuove funzionalità viene redatta dagli sviluppatori nella mailing list krusader-devel e gli autori, in seguito, si occupano di inserire queste informazioni nel presente manuale. È stata prestata la massima attenzione al lessico tecnico specifico e alla coerenza terminologica. Il testo originale è in inglese pur non essendo questa la lingua madre degli autori, pertanto, alcune costruzioni potrebbero suonare lievemente fuori dal comune. Qualora in alcuni punti il testo non dovesse risultare chiaro, gli autori sono a disposizione per eventuali chiarimenti o rettifiche.

Il maggior punto di forza di un progetto open source è rappresentato dalle segnalazioni provenienti dagli utenti. Per questo motivo, saremo ben lieti di sentire la tua opinione. Chiunque volesse contribuire alla stesura della documentazione è il benvenuto! Si tratta, infatti,di un compito dispendioso in termini di tempo. Se hai delle idee su come migliorare la qualità dei contenuti, se vuoi descrivere qualche funzionalità di Krusader che non è ancora documentata o se hai anche solo dei commenti o suggerimenti relativi al manuale di Krusader, non esitare a contattarci. Ovviamente, questo vale anche per gli errori più banali e di minore entità!

Per informazioni sul progetto di documentazione di Krusader, è possibile contattare il coordinatore della documentazione di Krusader, Yuri Chornoivan, al seguente indirizzo:.

Il presente manuale è disponibile in diversi formati:

Usando l'ultima versione di Krusader (da Git) sarà disponibile la versione più recente del presente manuale.

Nota

Usando una versione di sviluppo o da Git è possibile che le funzionalità più recenti non siano ancora contemplate nel «Manuale di Krusader». Leggi il file di Changelog reperibile in rete o nei sorgenti di Krusader per informazioni sulle ultime funzionalità. Per averne una breve descrizione, puoi consultare il file NEWS reperibile in rete o nei sorgenti di Krusader. Segnalazioni degli utenti e segnalazioni errori da parte degli utenti sono sempre ben accetti!

Tutti i marchi registrati e i nomi dei programmi citati nel testo del presente manuale sono proprietà dei rispettivi titolari.

Capitolo 1. Introduzione

Capitolo 1. Introduzione

Descrizione del pacchetto

Krusader è un gestore di file (in stile commander) a due pannelli. semplice, potente e facile da usare per Plasma e altri desktop *nix, simile a Midnight Commander o Total Commander©. Fornisce tutte le funzionalità che si rendano necessarie per la gestione dei file.

Krusader comprende anche un'avanzata gestione degli archivi, supporto per il montaggio dei file system, FTP, modulo per la ricerca avanzata, visualizzatore/editor, sincronizzazione delle cartelle, confronto file, potente metodo di rinomina dei file e molto, molto altro. Krusader supporta i formati di archivio ace, arj, bzip2, deb, gzip, iso, lha, rar, rpm, tar, zip e 7-zip, e gestisce altri slave KIO tipo smb:// o fish://.

Krusader è totalmente personalizzabile e dunque risulta essere molto facile da usare.

Prova Krusader.

Figura 1.1. Schermata di Krusader

Schermata di Krusader

Altre schermate di Krusader sono consultabili nel nostro sito web.

Benvenuto/a in Krusader!

Benvenuto/a in Krusader!

Il nostro obbiettivo è offrirti uno strumento semplice e intuitivo per la facile gestione delle operazioni importanti che devi svolgere ogni giorno col tuo computer: gestisci e lavora con i tuoi file nel modo che preferisci.

Che tu sia un esperto di Linux® o un novizio, Krusader rende la gestione giornaliera dei tuoi file veloce e precisa, permettendoti di concentrare l'attenzione sul lavoro da fare e non sulla sintassi della riga di comando. Ciò è particolarmente utile se sei nuovo ai sistemi operativi xxNIX. Per dirlo in breve, Krusader utilizza un'interfaccia gradevole e facile da usare, e supporta il trascinamento dei file e i tipi MIME.

Krusader presenta molte caratteristiche utili. È veloce e gestisce gli archivi in modo trasparente. Inoltre, controlla e gestisce molte attività complesse di gestione file, riducendo la fatica, gli errori e le distrazioni. Fondamentalmente, Krusader fornisce tutte le funzionalità utili che ti aspetteresti da altri strumenti di gestione file quali Midnight Commander e Total Commander©. Krusader è progettato per integrarsi perfettamente all'interno di Plasma, il desktop scelto da molti programmatori, ingegneri di rete e utenti esperti di Linux®. Con Krusader anche gli utenti meno esperti avranno accesso alle potenti, vantaggiose e ricche funzionalità di Plasma. Krusader è un progetto gratuito open-source, ed è rilasciato sotto licenza GNU General Public License (GPL), sebbene gli sviluppatori detengano ancora il copyright del progetto e del nome, e gestiscano la sua continua evoluzione.

La missione del progetto Krusader è creare un gestore di file «tutto-in-uno» che svolga tutti i compiti ordinari tu debba eseguire, e altro ancora. Poiché il principio che soggiace a Krusader si basa sugli Orthodox File Manager (OFM), i gestori di file a doppio pannello (Midnight Commander, Norton Commander®, ecc.), Krusader è sicuramente in grado di gestire tutte le operazioni standard sui file, quali Copia, Sposta, Elimina, e via discorrendo.

Fin dall'inizio, il centro d'interesse principale del programma sono stati i file system virtuali. I file system virtuali (VFS, Virtual File Systems) sono un livello astratto che risiede sopra tutti i tipi di informazioni archiviate (file ZIP, server FTP, archivi TAR, file system NFS, condivisioni SAMBA, immagini CD/DVD ISO, cataloghi RPM e via discorrendo), e permettono all'utente di avere accesso trasparente a tutte le informazioni contenuti in questi diversi tipi di sistemi di file - proprio come se si accedesse a una sotto-cartella. I file possono essere copiati o spostati senza problemi (ad eccezione dei file ISO, rpm, tar.gz) da uno di questi contenitori a un altro. Krusader attualmente supporta i VFS per tutti i tipi di archivi più diffusi e per alcuni tipi specializzati (ace, arj, bzip2, gzip, iso, lha, rar, tar, zip e 7-zip), i pacchetti di configurazione (rpm, deb) e i tradizionali tipi di file system remoti (FTP, NFS, Samba, FISH, SFTP).

Krusader include anche il gestore di montaggio per file system MountMan, che consente il montaggio e lo smontaggio di tutti i tipi di file system con un clic del mouse. L'utente è in grado di reperire facilmente, in pochi secondi, informazioni sull'uso e le proprietà, in un formato coerente e comprensibile. Facilità e coerenza sono l'obiettivo.

Sono inclusi anche un gestore di segnalibri, per i file locali e gli URL remoti, e un modulo di ricerca avanzata, che permette l'individuazione rapida della posizione dei file. Krusader permette anche di configurare le barre degli strumenti, che permette di aggiungere molte altre funzioni, come il confronto dei file (sono disponibili alcuni metodi selezionabili dall'utente), la rinominazione multipla dei file e le finestre standard di terminale.

Gli utenti avanzati traggono grande beneficio dal poter svolgere le proprie mansioni d'ufficio senza sforzi né distrazioni dalle loro reali attività. Appropriate scorciatoie aiutano l'utente a navigare con facilità tra le strutture delle cartelle, a creare viste simultanee delle cartelle tramite schede multiple e ad accedere in modo completo agli elenchi della cronologia. Grazie all'efficiente programmazione e a un basso carico di sistema, Krusader è forse lo strumento di gestione di sistema più reattivo in circolazione utilizzato per accedere a tutta la potenzialità di un computer tramite Plasma o qualsiasi altro gestore di finestre che obbedisca agli standard X Window System®. Sebbene sia progettato specificamente per lavorare, ed essere strettamente integrato, con Plasma, Krusader funziona ugualmente bene con GNOME, MATE, Enlightenment, Window Maker, IceWM, XFCE, ecc., se le librerie di KDE Frameworks sono installate.

Nuova elasticità al programma è fornita dalle flessibili azioni, un'innovazione di Krusader che permette agli utenti di aggiungere funzionalità personalizzate illimitate, in modo da adattarsi alle loro esigenze specifiche. Stiamo progettando di sviluppare altri moduli in un prossimo futuro, in un'ottica di miglioramento del programma. Informazioni su cosa è stato proposto, approvato o resta da completare si trovano nel pagina GitLab di Krusader.

Nessun altro programma di nostra conoscenza offre così tante funzionalità utili e di facile utilizzo, in modo intuitivo e di semplice formato. E la cosa migliore è che prendiamo in considerazione e implementiamo i suggerimenti validi affini alle finalità del progetto: fare di Krusader il migliore gestore di file disponibile sul mercato.

Noi ci siamo divertiti e ci auguriamo che anche tu lo faccia!

Capitolo 2. Funzionalità

Capitolo 2. Funzionalità

Nota

Le funzionalità e i miglioramenti più importanti sono rimarcati qui, ma potremmo rendere questo elenco troppo lungo se includessimo tutte le funzionalità e i miglioramenti. Scoprirai ulteriori funzionalità in questa documentazione e nei file Changelog e NEWS.

Nuove funzionalità in Krusader-1.80.0 «Final 3rd Stone»

Nuove funzionalità in Krusader-1.90.0 «Power Stone»

  • Ultimo rilascio per KDE 3.x con una vasta collezione di azioni.

Nuove funzionalità in Krusader-2.0.0 «Mars Pathfinder»

Nuove funzionalità in Krusader-2.1.0-beta1 «Rusty Clutch»

  • Rapida visualizzazione di file di grandi dimensioni in modalità testo ed esadecimale.

  • Schede bloccate.

  • Accodamento per la compressione / decompressione.

  • Migliore integrazione del cestino.

  • La barra della ricerca rapida, selezione e filtro supporta le espressioni regolari per l'individuazione dei file.

Nuove funzionalità in Krusader-2.5.0 «Clear Skies»

Nuove funzionalità in Krusader-2.7.0 «Peace of Mind»

  • Ricerca rapida nel menu Segnalibri.

  • Schede fissate.

  • Suggerimento con informazioni sul file quando passi il mouse su un nome file.

  • Opzioni estese per il pannello ad albero nella barra laterale.

Nuove funzionalità in Krusader-2.8.0 «Un nuovo giorno»

  • Duplicazione delle schede con doppio clic.

  • Chiusura delle schede con Ctrl+tasto sinistro del mouse o Alt+tasto sinistro del mouse (configurabile).

  • Annullamento delle schede chiuse mentre l'applicazione è in esecuzione.

  • Schede di dimensioni dinamiche.

  • Opzioni di configurazione per la nuova posizione della scheda, la visibilità del pulsante della scheda e il comportamento del pulsante Nuova scheda.

  • Cronologia e suggerimenti nella finestra Nuova cartella.

  • Scorri le selezioni di nome completo, nome file ed estensione con la scorciatoia Rinomina (F2 per impostazione predefinita).

  • Shift+Canc rimuove le voci indesiderate dalla cronologia in varie finestre.

  • Sincronizzazione migliorata tra il pannello e il terminale incorporato.

  • Configurazione del colore migliorata.

Nuove funzionalità in Krusader-2.9.0 «Sixth Life»

  • Conversione a KDE Frameworks 6.

    In un errore irreversibile, le impostazioni vengono salvate.

Nota

Usando una versione di sviluppo o da Git è possibile che le funzionalità più recenti non siano ancora contemplate nel «Manuale di Krusader». Leggi il file di Changelog reperibile in rete o nei sorgenti di Krusader per informazioni sulle ultime funzionalità. Per averne una breve descrizione, puoi consultare il file NEWS reperibile in rete o nei sorgenti di Krusader. Segnalazioni degli utenti e segnalazioni errori da parte degli utenti sono sempre ben accetti!

Capitolo 3. Interfaccia utente

Capitolo 3. Interfaccia utente

Interfaccia utente OFM

Il concetto di gestore file OFM contiene tante funzionalità che rende questi gestori abbastanza potenti da appartenere al gruppo dei migliori gestori file attualmente sul mercato. L'interfaccia è semplice: pannello sinistro, pannello destro e una riga di comando in basso. Dall'interazione di questi tre elementi, la gestione dei file diventa più efficiente.

Se desideri sapere come funziona Krusader puoi provarlo in prima persona, basta installarlo nel computer. Per accettare un gestore ortodosso di file (Orthodox File Manager, OFM) come Krusader, l'utente deve abituarsi a nuove idee, in realtà vecchie di vent'anni. Se preferisci sprecare il tuo tempo e perdere produttività, puoi sempre continuare a usare i gestori di file a un pannello basati su Windows® Explorer.

Finestra principale di Krusader

Finestra principale di Krusader

Figura 3.1. Finestra principale di Krusader

Finestra principale di Krusader

L'interfaccia utente è basata sul paradigma Orthodox File Manager (OFM), un principio vecchio di vent'anni ben consolidato e riconosciuto come semplice, facile e potente. Le sezioni seguenti tratteranno le funzioni fondamentali di ciascuna parte, ad eccezione de:

  • La Barra dei menu, che ha un capitolo dedicato.

  • I Segnalibri, che hanno un capitolo dedicato.

  • La Barra di stato mostra le proprietà del file attuale (che è) in evidenza.

Barre degli strumenti

Barre degli strumenti

Krusader è distribuito con diverse barre degli strumenti.

Barra degli strumenti principale

Figura 3.2. Barra degli strumenti principale

Barra degli strumenti principale

La barra degli strumenti principale di Krusader è una barra di KDE standard che può essere trascinata in vari punti dell'applicazione (sbloccarlo prima deselezionando l'elemento Blocca posizioni della barra degli strumenti nel menu accessibile col pulsante destro del mouse) o configurata tramite un menu contestuale. Puoi decidere se visualizzarla o no ogni volta che avvii Krusader nella nella pagina Avvio di Konfigurator, e puoi attivarla o disattivarla nella sessione attiva dal menu Impostazioni. Il contenuto della barra può essere deciso tramite il comando Configura le barre degli strumenti... all'interno del menu Impostazioni. Dato che in Krusader vari comandi e opzioni sono dipendenti dal contesto, certi comandi non sono sempre disponibili. Le icone delle azioni inappropriate o inattive verranno disattivate (mostrate in grigio), rendendone impossibile l'uso. I segnalibri possono essere inseriti nella barra degli strumenti sia principale, sia delle azioni, tramite il trascinamento col mouse («drag and drop»).

Barra degli strumenti delle operazioni

Per impostazione predefinita, la barra degli strumenti Operazioni di Krusader (il Gestore della coda o semplicemente JobMan) si trova nella parte destra della barra degli strumenti principale. Questa barra degli strumenti ti permette di visualizzare l'avanzamento delle operazioni, di mettere in pausa e riprendere l'esecuzione dell'elenco delle operazioni in corso e annullare l'ultima operazione eseguita.

Barra degli strumenti delle azioni

Le azioni e i Segnalibri si possono «inserire» all'interno della barra degli strumenti delle azioni. Per visualizzare la barra, usa ImpostazioniMostra la barra degli strumenti delle azioni. Per aggiungere delle azioni, usa ImpostazioniConfigura le barre degli strumenti... e seleziona la barra degli strumenti delle azioni. Puoi, per esempio, trascinare col mouse la barra delle azioni sul lato destro.

Barra degli strumenti della posizione

Sotto la barra degli strumenti principale si trova la barra degli strumenti della posizione, per ciascun pannello. Essa mostra il percorso cui punta attualmente il pannello. Se accedi a un archivio, il percorso sarà visualizzato nel seguente formato: «tipo archivio:/cartella/nome_archivio/la cartella dentro l'archivio». Questo formato rende il percorso uniforme e facile da leggere. La barra degli strumenti della posizione supporta anche gli slave KIO, ma non tutti: alcuni possono essere usati solo col visore e altri non possono essere usati. L'utente può digitare il percorso desiderato facendovi sopra clic.

  • /mnt/cdrom/

  • settings:/ naviga e apre le voci delle Impostazioni di sistema.

  • trash:/ apre la cartella del cestino.

  • mtp:/ usa kio_mtp per accedere, caricare e organizzare gli elementi multimediale memorizzati nei dispositivi basati su Android™.

  • Ultime ma non ultime, le connessioni remote .

Puoi copiare o incollare un URL nella barra della posizione o usare il pulsante centrale del mouse. Col menu contestuale puoi configurare la funzione di completamento automatico. È pure disponibile un pulsante opzionale Pulisci la barra di posizione.

Navigazione rapida: premi Ctrl e punta con il mouse in mezzo all'URL presente nella barra della posizione. Si apre una finestrella che mostra la posizione del prossimo URL. Se premi Ctrl + tasto sinistro del mouse ti viene mostrata la posizione cui il mouse stava puntando. Questa funzionalità consente una navigazione più rapida nelle strutture ad albero grandi.

Barra degli strumenti del pannello

Ciascun pannello possiede una barra degli strumenti del pannello configurabile. Puoi rendere visibile o invisibile l'intera barra, oppure solo alcuni pulsanti.

  • Pulsante ApriDir: apre il navigatore delle cartelle.

  • Pulsante Uguale (=): cambia la cartella del pannello in quella dell'altro pannello.

  • Pulsante Su (..): cambia la cartella del pannello in quella superiore.

  • Pulsante Home (~): cambia la cartella del pannello in quella home.

  • Pulsante Radice (/): cambia la cartella del pannello in quella radice.

  • Pulsante sincronizzazione navigazione: se attivo, ogni cambio di cartella nel pannello attivo è eseguito anche nell'altro pannello.

Pannelli

Pannelli

I pannelli di Krusader sono i luoghi in cui viene eseguita la maggior parte delle azioni. Attualmente esistono due tipi di pannello:

  • Pannello elenco: mostra i file e le cartelle.

  • Barra laterale, che contiene diverse modalità di visualizzazione: anteprima, ad albero, selezione veloce, vista e uso del disco per il file o la cartella che sono a fuoco. La barra laterale può essere lasciata aperta o chiusa, a seconda delle preferenze.

Krusader è un gestore di file a «doppio pannello», dunque possiede due pannelli: il pannello «destro» e quello «sinistro» o, in base a una distinzione logica più importante, il pannello «attivo» e quello «inattivo». Il pannello attivo è quello che accetta le immissioni tramite il mouse e la tastiera. Se scegli un comando dalla barra dei menu o dalla barra degli strumenti, esso agirà sui file, o sulle cartelle, selezionati nel pannello attivo. Puoi passare da un pannello all'altro tramite il tasto Tab, facendo clic sulle etichette Informazioni o Totali oppure selezionando con il mouse un file qualsiasi in un pannello. Come sempre, le impostazioni di avvio predefinite si possono modificare nella pagina Avvio di Konfigurator ed è possibile controllare la sessione corrente tramite il menu Impostazioni.

Figura 3.3. Pannello elenco

Pannello elenco

Pannello elenco

È il pannello predefinito e anche quello che probabilmente userai di più. Mostra i contenuti di una cartella, che può essere locale (parte dei tuoi file system montati, come un file nativo o come file all'interno di un archivio) oppure un file remoto (con accesso tramite FTP, NFS o Samba). Esistono due modalità: la vista dettagliata, che mostra i nomi dei file, la dimensione, la data e l'ora di creazione e i loro attributi; la vista sintetica, che mostra solo i nome dei file, il numero di brevi colonne modificabili facendo clic col pulsante destro sull'intestazione Nome. Sono supportati i comandi di copia, incolla e taglia tramite gli appunti tra Konqueror e Krusader Ctrl+C, Ctrl+V, Ctrl+X. Alt+Ctrl+R alterna il pannello elenco nelle modalità orizzontale e verticale.

Sono disponibili i seguenti elementi:

  • Etichetta Informazioni : mostra quanto spazio libero disponibile è presente nel file system, la sua capacità e dove esso è montato. Se l'informazione non è disponibile (capita spesso in caso di file system remoti), viene visualizzato un messaggio che spiega le ragioni di questa indisponibilità.

    Il pulsante dei dispositivi a sinistra della Etichetta Informazioni mostra un elenco tutti i dispositivi a disposizione, nel quale puoi selezionare il dispositivo desiderato (partizione del disco, DVD, penna USB, ecc.). Se premi Ctrl+Invio quando il menu dispositivi è aperto, monti il dispositivo selezionato, se smontato, e lo smonti, se montato. Il menu contestuale di un dispositivo ti offre diverse opzioni come Monta, Apri in nuova scheda, ecc.. Il menu dei dispositivi è configurabile.

  • Intestazioni colonna : qui puoi cambiare l'ordine dei file e delle cartelle a piacimento. L'ordinamento predefinito è per Nome. L'ordinamento può essere cambiato immediatamente facendo clic sulla intestazione della colonna. Per invertire l'ordine, facci clic sopra una seconda volta. Apparirà una freccia a sinistra dell'intestazione, che mostrerà la direzione dell'ordinamento (freccia su = A > Z, freccia giù = Z > A). Le Azioni utente predefinite impostano un'associazione di tasti per le intestazioni di colonna. Le intestazioni predefinite sono: Nome, Est, Dimensione, Modificato, rwx. Le estensioni atomiche predefinite come tar.gz vengono mostrate come un unico elemento nella colonna Est. Sono disponibili colonne aggiuntive tramite il tasto destro del mouse. La larghezza delle colonne può essere modificata facendo clic e tenendo premuto il mouse e spostando la linea divisoria alla larghezza desiderata. Entrambi i pannelli elenco ricordano l'ordinamento e la larghezza delle colonne. Le intestazioni delle colonne si possono cambiare e salvare separatamente per ciascun pannello.

  • Elenco dei file : mostra i file e le cartelle nella cartella in cui ti posizioni. La barra della ricerca ti permette di ricercare file digitando il loro nome o suoi i primi caratteri. Se premi Invio o fai doppio-clic su un file, lo apri o lo esegui. Puoi selezionare/deselezionare i file con il mouse, con il tasto Ins o il menu Modifica.

  • Etichetta dei totali : la selezione o la deselezione dei file modifica l' etichetta dei totali nella parte inferiore del pannello, che mostra quanti file hai selezionato (e quanto spazio su disco occupano), così come i file complessivi e l'uso del disco dell'attuale cartella (al contrario dell'etichetta che mostra le informazioni sull'intero file system). Se una cartella contiene molte sotto-cartelle, potrebbe non essere possibile trascinare l'URL sul pannello (su cui sono visibili sono le cartelle), ma potrebbe essere rilasciato invece sulla «etichetta delle informazioni» o su quella dei «totali». Se imposti un filtro personalizzato, esso mostrerà l'impostazione, esempio: [*.cpp].

Quando usi i «colori predefiniti di KDE» i file selezionati sono mostrati in blu e il file corrente è circondato da una cornice rettangolare fine. Per impostazione predefinita, viene mostrata l'icona in base al tipo di file. Usa la pagina Pannello di Konfigurator per modificare la configurazione predefinita adatta alle tue esigenze.

Alcune associazioni di tasti utili del pannello elenco:

  • Ctrl+R aggiornerà il pannello.

  • Evidenzia un file o una cartella sul pannello sinistro, se premi Ctrl+Right il pannello destro cambia:

    • Su un file: il pannello destro ottiene lo stesso percorso del pannello sinistro.

    • Su una cartella: il pannello destro apre la cartella evidenziata nel pannello sinistro.

  • Per il pannello destro: premi Ctrl+Left e il pannello sinistro cambia.

Barra laterale

Questa è la «terza mano di Krusader», detto anche terzo pannello, premi il pulsante a forma di freccia in alto alla destra dell'etichetta dei totali oppure Alt+Down per aprire la barra laterale. Questo pannello possiede varie modalità di visualizzazione che possono essere attivate premendo il giusto pulsante.

  • Pannello anteprima : fornisce un'anteprima del file che possiede il fuoco (il file attualmente selezionato).

  • Pannello albero : è usato per navigare rapidamente l'albero delle cartelle locali. Il pannello si comporta come il pannello elenco ma puoi selezionare una sola cartella alla volta, mentre il doppio-clic o la pressione del tasto Invio su una cartella aprirà la cartella nel pannello attivo. I pannelli supportano completamente le azioni di trascinamento del mouse (copia, sposta, collega).

  • Pannello rapido : è usato per selezionare rapidamente i file, ad es. scrivi *.png e premi il pulsante Vai. Il pulsante «floppy» memorizza la selezione corrente. È disponibile pure la «finestra per la selezione del gruppo».

  • Pannello visore : visualizza un file di testo, un'immagine, ecc. Ogniqualvolta apri il pannello visore, viene generata una miniatura.

  • Pannello uso del disco : visualizza l'uso del disco di una cartella.

È possibile cambiare la posizione della barra laterale utilizzando il pulsante di rotazione che si trova alla sinistra del pulsante freccia in basso nella parte inferiore della scheda di Krusader. Ogni clic sul pulsante sposta la barra laterale di una posizione con sequenza «inferiore-sinistra-superiore-destra».

Se necessario, puoi modificare le dimensioni della finestra, ad es. per meglio visualizzare un'immagine o i contenuti di un file. Per chiudere il terzo pannello premi il pulsante a forma di freccia rivolta verso il basso.

Cronologia cartelle

Entrambi i pannelli ricordano le cartelle visitate di recente. Premi il pulsante della cronologia delle cartelle («simbolo dell'orologio») per aprire l'elenco della cronologia. Qui puoi navigare rapidamente nelle cartelle visitate in precedenza. La cartella attualmente a fuoco è selezionata. Ad ogni nuovo avvio di Krusader l'elenco si aggiorna con gli elementi utilizzati nella sessione precedente (la cronologia viene salvata).

Riga di comando / Emulatore di terminale

Riga di comando / Emulatore di terminale

Questa parte dell'interfaccia presenta quattro modalità: riga di comando, emulatore di terminale, mostra entrambi e mostra nessuno. Puoi scegliere la modalità operativa all'avvio nella pagina Avvio di Konfigurator, oppure per la sessione corrente dal menu Impostazioni.

Riga di comando

Figura 3.4. Riga di comando

Riga di comando

La modalità a riga di comando tradizionale offre l'inserimento dei comando a riga singola, e presenta inoltre tre pulsanti:

  • cronologia comandi (freccia giù) per aprire in modo rapido i comandi precedentemente usati

  • espansore azioni (pulsante più verde) per aggiungere in modo facile segnaposti per le azioni

  • pulsante esegui in modo terminale (icona console) con ulteriori opzioni:

    • Avvia e dimenticatene

    • Visualizzazione separata di standard output ed error output

    • Visualizzazione mista di standard output ed error output

    • Avvia in un nuovo terminale

    • Invia all'emulatore di terminale integrato

Quando inizi a digitare, la funzione di completamento automatico della riga di comando ti propone dei suggerimenti in base alle scelte fatte nelle Impostazioni di sistema. Se vuoi modificare il comportamento del completamento automatico nella sessione corrente di Krusader, fai clic col pulsante destro del mouse sulla riga di comando e cambialo. Alla sinistra della riga di comando trovi il percorso locale cui il pannello attivo sta puntando. Questo percorso è dove il comando verrà eseguito. Se, nella riga di comando, digiti cd <cartella> , punterai a questa cartella anche all'interno del pannello attivo. Premi qui per visualizzare le associazioni di tasti della riga di comando.

Emulatore di terminale

Figura 3.5. Emulatore di terminale

Emulatore di terminale

Il modo emulatore di terminale è in realtà una piccola console e come tale agisce. Puoi cambiare la cartella attiva nel terminale tramite il comando cd . L'emulatore di terminale segue la cartella del pannello attivo. Puoi trascinare un file dal pannello elenco e il suo nome sarà copiato all'interno dell'emulatore. Se trascini più file, i loro nomi vi saranno copiati. Puoi usare un emulatore a schermo intero, se configurato oppure Ctrl+Shift+F per alternare la modalità normale con quella a schermo intero. Se la riga di comando è nascosta, premi Ctrl+freccia giù per evidenziare l'emulatore. Ctrl+freccia su lo riporta giù. Ctrl+Invio e Ctrl+Shift+Invio copiano il nome file. Puoi chiudere l'emulatore digitando exit .

Premi qui per visualizzare le associazioni di tasti dell'emulatore di terminale.

Barra dei tasti funzione

Barra dei tasti funzione

Figura 3.6. Barra dei tasti funzione

Barra dei tasti funzione

Questa barra porta il nome dei tasti funzione che rappresenta. Per ciascun pulsante presente nella barra esiste un tasto funzione corrispondente che esegue la stessa azione. Questa barra deriva dal progetto dei primi gestori di file a doppio pannello e i tasti funzione agiscono allo stesso modo, con due varianti: il tasto F2 è usato per rinominare i file, mentre il tasto F9 apre un terminale all'ultimo percorso locale cui il pannello attivo ha puntato. Mkdir F7 (nome tradotto del comando mkdir) può creare strutture di cartelle complete al volo, per esempio foo/bar/test. Puoi scegliere di visualizzare o no la barra dei tasti funzione all'avvio di Krusader tramite la pagina Avvio di Konfigurator e puoi attivare e disattivare il suo uso nella sessione corrente tramite il menu Impostazioni. Dalla versione 1.51 le azioni e le associazioni di tasti eseguite dai tasti funzione sono configurabili, e resteranno impostati indipendentemente dalla visualizzazione o no della barra dei tasti funzione.

Schede cartella

Schede cartella

Figura 3.7. Schede cartella

Schede cartella

Con le schede cartella puoi passare rapidamente a più cartelle; ciascun pannello ha le proprie schede cartella. Le posizioni delle schede cartella sono salvate alla chiusura di Krusader. Per scorrere tra le schede cartella facci sopra clic con il mouse. Le schede cartella ristrette hanno un suggerimento per visualizzare l'interno percorso. Sulle schede cartella sono disponibili le operazioni seguenti:

  • Per aprire una nuova scheda e mantenere aperta la scheda attiva: premi il pulsante destro del mouse sopra una cartella e seleziona Apri in una nuova scheda oppure fai clic sul pulsante all'estrema destra della barra delle schede.

  • Per bloccare una scheda, premi il pulsante destro del mouse e seleziona Blocca scheda.

  • Per fissare una scheda, fai clic destro e seleziona Fissa scheda. La scheda fissata è una scheda bloccata ma con indirizzo modificabile temporaneamente. Alla riattivazione della scheda si ripristina all'indirizzo fissato. Per liberare la scheda fissata fai clic destro su di essa e scegli il comando Libera scheda.

  • Per duplicare una scheda: premi il pulsante destro del mouse sulla scheda della cartella e seleziona Duplica scheda attiva o utilizza Ctrl+Alt+Shift+N.

  • Per chiudere una scheda (ad eccezione dell'ultima scheda): premi il pulsante destro del mouse sulla scheda e seleziona Chiudi la scheda attiva, o utilizza il tasto centrale del mouse, oppure la X rossa sulla scheda della cartella, o ancora Ctrl+W.

  • Per cambiare scheda: Ctrl+, o Ctrl+..

  • Per aprire la cartella attiva in una nuova scheda: usa Ctrl+Alt+Invio.

  • Per chiudere tutte le altre schede, premi il pulsante destro del mouse e seleziona Chiudi schede inattive.

  • Per chiudere le schede duplicate, premi il pulsante destro del mouse e seleziona Chiudi schede duplicate.

  • Per spostare una scheda nell'altro pannello, trascinala nell'altro pannello col tasto sinistro del mouse (il cursore diventerà una freccia rivolta a sinistra o a destra) e rilasciala. Puoi anche premere Ctrl+Shift+O.

Pulsanti
Capitolo 4. Funzioni fondamentali

Capitolo 4. Funzioni fondamentali

Controlli

Generale

Questa sezione, piuttosto breve ma importante, entrerà nei dettagli del controllo di Krusader. Essa non cerca di coprire tutte le varie combinazioni di tasti, per due motivi:

  1. sono troppo numerose

  2. la maggior parte delle azioni di Krusader è configurabile nella pagina del pannello di Konfigurator

Faremo riferimento solo alle più importanti scorciatoie da tastiera nella configurazione predefinita, ma ricorda che la maggior parte delle scorciatoie è configurabile. Se scopri di usare frequentemente un comando e desideri conoscere la relativa scorciatoia da tastiera, oppure desideri cambiarla, fai riferimento alla scheda Scorciatoie da tastiera (ImpostazioniConfigura le scorciatoie...).

Muoversi

Con «muoversi» intendiamo il trasferimento del fuoco di tastiera e mouse tra le varie parti della finestra principale di Krusader. Il fuoco può essere su uno di questi cinque elementi: il pannello sinistro o destro, la barra dei menu, la riga di comando oppure l'emulatore di terminale. Il pannello su cui si trova attualmente il fuoco è definito «pannello attivo». Un pannello attivo rimane tale finché il fuoco non viene spostato sull'altro pannello (cioè, se il pannello sinistro è attivo e fai clic sulla riga di comando, il pannello sinistro rimarrà comunque il «pannello attivo»). Devi cambiare deliberatamente quale pannello sia quello attivo.

Il modo più comune per trasferire il fuoco a un pannello, è quello di usare il mouse e farci sopra clic. Dovresti però essere consapevole di quanto segue:

  • Fare clic sulla barra degli strumenti, sulla barra dei tasti funzione o sulla barra di stato non modifica il fuoco.

  • Premere il pulsante Esegui in un terminale nella riga di comando non sposterà il fuoco, quindi devi fare clic nella riga di inserimento.

  • Quando selezioni un menu, il fuoco viene spostato sulla barra dei menu. Quindi, quando selezioni un comando, il fuoco torna all'elemento su cui era in precedenza.

Ovviamente, esistono vari modi per modificare il fuoco tramite la tastiera:

  • Il tasto Tab scambia i pannelli, se il fuoco si trova su uno dei due, oppure fa scorrere il fuoco su tutti i comandi in un menu, se la barra dei menu è attiva.

  • La combinazione di tasti Ctrl+Down ti sposterà dal pannello attivo alla riga di comando oppure all'emulatore di terminale, e la combinazione Ctrl+Up ti riporterà dalla riga di comando al pannello attivo.

  • Il tasto Esc farà tornare il fuoco dalla barra dei menu, se si trova su di essa, al pannello attivo.

  • Se ti trovi nell'emulatore di terminale, puoi usare il tasto Tab oppure il mouse per spostarti su un pannello attivo.

  • Premere la combinazione di tasti Alt+Lettera sottolineata nella barra dei menu aprirà il menu relativo (a meno che la combinazione di tasti non sia un «tasto riservato», utilizzato da una delle azioni di Krusader).

Selezione

Nota

Krusader consente quattro modalità di selezione, oltre quelle relative alla barra di selezione veloce, ma qui viene spiegata solo quella propria di Krusader.

La selezione è un'operazione che devi padroneggiare bene per ottenere il massimo da Krusader. Dato che il pannello Albero ti consente di selezionare solo una cartella alla volta, questo paragrafo spiega principalmente come selezionare file all'interno del pannello Lista.

Muovere il cursore è facile. Un clic col pulsante sinistro del mouse su un file o una cartella (più avanti ci si riferirà ad essi come «elementi», intendendo con questo termine sia i file, sia le cartelle), li selezionerà. Di seguito alcune indicazioni utili che renderanno Krusader ancora più facile da usare (supponendo che tu stia utilizzando la modalità di selezione tramite mouse di Krusader):

  • I tasti Space e Ins alterneranno lo stato di selezione o deselezione del file che si trova sotto il cursore, senza modificare la selezione di altri file o cartelle; il cursore si sposterà di una posizione verso il basso.

  • Fare clic con il pulsante sinistro del mouse su un file selezionerà, o deselezionerà, tutti i file precedentemente selezionati.

  • La combinazione Ctrl+clic con il pulsante sinistro del mouse alternerà lo stato di selezione del file al di sotto del cursore senza modificare la selezione di altri file o cartelle.

  • La combinazione Shift+clic con il pulsante sinistro del mouse selezionerà tutti gli elementi che si trovano tra la precedente posizione del cursore e la nuova.

  • La combinazione Shift+Home seleziona tutto ciò che si trova prima del cursore (e deseleziona, se selezionato, tutto ciò che si trova oltre).

  • La combinazione Shift+End seleziona tutto ciò che si trova oltre il cursore (e deseleziona, se selezionato, tutto ciò che si trova prima).

  • L'elemento «..» non può essere selezionato.

  • Il menu Modifica offre ulteriori modi per selezionare i file.

Eseguire comandi

Non c'è molto da dire al riguardo: tutto quel che devi fare è selezionare qualche file (oppure Krusader opererà sui file o sulle cartelle già a fuoco), scegliere un Comando dalla barra dei menu oppure utilizzare una scorciatoia da tastiera (o fare clic col pulsante destro del mouse), e il comando scelto sarà eseguito. Vedi anche Aprire file.

Ricerca veloce

Questa funzione eseguirà una ricerca rapida del nome del file nel pannello attivo.

Digita x (un solo carattere) per eseguire una ricerca rapida nel pannello attivo di file il cui nome inizi per «x». Sotto il pannello attivo verrà visualizzato un piccolo riquadro per la ricerca rapida. Digitando i primi caratteri del nome del file che stai cercando (è consentito l'inserimento di più di un carattere), il cursore si sposterà sul file il cui nome inizi con i caratteri inseriti (se un file del genere esiste): ad es., digita «ab» per cercare un file il cui nome inizi con «ab». I tasti Up e Down sposteranno il cursore sul file successivo o precedente il cui nome inizi con i caratteri inseriti. Il tasto Esc chiuderà il riquadro di ricerca rapida, lasciando il cursore sull'ultimo file trovato. La funzione di ricerca rapida supporta le espressioni regolari.

Nota

Premendo la combinazione di tasti Alt+x, verrà eseguita la relativa scorciatoia da tastiera. Se non c'è alcuna scorciatoia da tastiera relativa alla combinazione digitata, la lettera x verrà usata per la ricerca rapida.

Usa la finestra Configura scorciatoie (ImpostazioniConfigura le scorciatoie...).

Filtro rapido

Questa funzione eseguirà un filtro rapido sull'elenco dei file nel pannello attivo.

Premi Ctrl+I per aprire la barra del filtro rapido. Digita x (un carattere) per eliminare dalla vista del pannello attivo tutti i file che non contengono «x» nel loro nome. Puoi usare caratteri jolly. Per esempio, usa «a*b» per filtrare tutti i file che contengono «a» e «b» nei loro nomi. Il filtro rapido segue le impostazioni per le maiuscole della ricerca rapida.

Se premi Invio nella modalità filtro rapido imposti il fuoco al pannello, mentre quando è evidenziato il pannello o il filtro rapido, se premi Esc chiudi il filtro rapido.

Per modificare la scorciatoia predefinita del filtro rapido usa la finestra Configura scorciatoie (ImpostazioniConfigura le scorciatoie...).

Selezione veloce

Questa funzione eseguirà una selezione veloce sull'elenco dei file nel pannello attivo.

Premi Ctrl+Shift+S per aprire la barra della selezione veloce. Digita x (un carattere) per eliminare dalla vista del pannello attivo tutti i file che non contengono «x» nel loro nome. Puoi usare caratteri jolly. Per esempio, usa «a*b» per filtrare tutti i file che contengono «a» e «b» nei loro nomi. La selezione veloce segue le impostazioni per le maiuscole della ricerca rapida.

Se premi Invio nella modalità selezione veloce imposti il fuoco al pannello, mentre quando è evidenziato il pannello o la selezione veloce, se premi Esc chiudi la selezione veloce.

Per modificare la scorciatoia predefinita della selezione veloce usa la finestra Configura scorciatoie (ImpostazioniConfigura le scorciatoie...).

Menu contestuale

Krusader presenta molti menu contestuali che ti consentono di eseguire operazioni veloci con il mouse; solitamente, un clic col pulsante destro del mouse visualizza il menu contestuale (a seconda delle tue impostazioni relative alle modalità di selezione). Questo elenco fornisce una panoramica dei più importanti menu contestuali. Usali per scoprire i comandi disponibili.

Gestione di base dei file

Gestione di base dei file

Aprire file

Puoi aprire file solo nel pannello attivo. Per aprire un file devi semplicemente farci sopra doppio-clic oppure premere Invio mentre si trova al di sotto del cursore. Krusader lo aprirà nell'applicazione predefinita in base al tipo di file (immagine, testo, ...) oppure il file verrà eseguito (se si tratta di uno script, o di un file binario, ...). Se desideri usare un'altra applicazione per aprire il file, facci sopra clic col tasto destro del mouse e vai nel sotto-menu Apri con, che ti offrirà ulteriori opzioni. Krusader è compatibile con il gestore di file predefinito di Plasma per tutti i tipi di file ad eccezione degli archivi, che vengono aperti all'interno del pannello di Krusader e non in un'applicazione esterna. Consulta la pagina «Archivi» in Konfigurator per i dettagli.

Copiare e spostare

Figura 4.1. Finestra di dialogo Copia

Finestra di dialogo Copia

Per copiare o spostare file o cartelle devi selezionare gli elementi desiderati e premere F5 per copiarli oppure F6 per spostarli. Krusader cerca di conservare la data di modifica. Durante la copia di una cartella, il proprietario viene cambiato nell'utente che copia, il gruppo viene cambiato nel gruppo predefinito dell'utente. Durante la copia di un file, il proprietario viene cambiato nell'utente che copia, il gruppo viene cambiato nel gruppo predefinito dell'utente e i permessi vengono conservati. Il proprietario, il gruppo e i permessi vengono conservati durante lo spostamento di file o cartelle. Durante la copia o lo spostamento di file/cartelle, compare una finestra che ti permette di scegliere la destinazione dell'operazione. La destinazione predefinita è la cartella presente nell'altro pannello. Se digiti un URL parziale, Krusader userà la cartella del pannello attivo come base per l'URL.

Gestore della coda

Le operazioni di copia, spostamento ed estrazione possono essere accodate. È sufficiente premere F2 dopo aver selezionato la copia, lo spostamento, la compressione o l'estrazione. Oppure puoi usare le scorciatoie da tastiera dirette: copia mettendo in coda Shift+F5, sposta mettendo in coda Shift+F6. Il gestore della coda esegue le azioni una alla volta. Per esempio, se hai una penna USB (che è lenta) e vuoi copiare in essa 40 file, è di gran lunga preferibile effettuare la copia un file alla volta piuttosto che avviare la copia in parallelo di 40 file. Ecco perché l'accodamento è importante. Se comprimi o estrai 40 file in parallelo, sovraccarichi il computer, aggiungerli ad una coda è invece molto più utile.

È possibile passare alla Modalità Gestore della coda dall'elemento di menu ImpostazioniModalità coda operazioni.

Eliminazione - sposta nel Cestino di Plasma

L'eliminazione di file o cartelle è eseguita selezionandoli e premendo F8 oppure Canc. In base alle impostazioni predefinite, gli elementi verranno spostati nel Cestino di Plasma. Puoi aprire il cestino per mezzo dell'icona del cestino nella barra degli strumenti principale oppure per mezzo dello slave KIO trash:/. Il Cestino di Plasma si trova fisicamente nella cartella ~/.local/share/Trash/ o Trash nella sottocartella della cartella Home dell'utente, che può essere determinata usando il comando qtpaths --paths GenericDataLocation. Ctrl+Canc eliminerà definitivamente l'elemento. Una finestra ti chiederà di confermare e ti avviserà nel caso tu stia eliminando cartelle non vuote. Ovviamente saranno eseguite solo operazioni consentite dal sistema operativo, altrimenti sarai avvisato. Se non desideri visualizzare le finestre di conferma, puoi disabilitarle nella scheda «Avanzate» di Konfigurator. Se nella scheda «Generale» di Konfigurator imposti di eliminare in modo definitivo i file, il tasto F8 o Canc li eliminerà senza possibilità di recupero, mentre Ctrl+Canc li sposterà nel cestino di Plasma.

Distruggi file

La distruzione di file e cartelle è stata rimossa da KDE 4 (e conseguentemente, da Krusader 2 per KDE 4). La ragione principale è probabilmente che la distruzione dipende dal file system e, anche se sovrascrivi il file 100 volte, non è certa l'eliminazione definitiva del file dal disco. Citando dai post di KGpg: «La funzione di distruzione è stata rimossa dalle librerie di KDE, quindi KGpg non la supporterà più. I moderni file system usano il journaling. Quindi la funzione di distruzione dovrebbe essere implementata nel file system, non in KGpg». Potresti comunque usare una azione di distruzione appropriata per il tuo file system. Tieni presente, però, che il solo modo per essere certo al 100% che nessuno possa recuperare i file eliminati è distruggere fisicamente il disco fisso...

Rinominare file, creare cartelle e gestire collegamenti

Rinomina il file sotto il cursore premendo il tasto F2 oppure con due clic singoli col pulsante sinistro del mouse. Se desideri modificare solo il nome del file e non la sua estensione, puoi configurare questo comportamento nella pagina «Generale» di Konfigurator. Crea una nuova cartella premendo il tasto F7. Facendo clic col pulsante destro del mouse su un normale file potrai accedere all'opzione Gestione collegamentoNuovo collegamento simbolico.... Una finestra ti chiederà di inserire un nome per il collegamento. Quel collegamento punterà al file o alla cartella su cui hai fatto clic con il pulsante destro del mouse. Se fai clic col pulsante destro del mouse su un collegamento simbolico, ti verrà mostrata anche l'opzione Gestione collegamentoRidirezione collegamento, che ti consente di modificare la sua destinazione.

Visualizzare e modificare file

KrViewer ha un capitolo dedicato.

Gestire gli archivi

Gestire gli archivi

Navigare all'interno degli archivi

Grazie ai File system virtuali (VFS) è possibile navigare all'interno di un archivio come se si trattasse di una cartella. Allo stato attuale, Krusader supporta i seguenti formati di archiviazione: ace, arj, bzip2, deb, gzip, iso, lha, rar, rpm, tar, xz, zip e7-zip e i seguenti archivi protetti da password: arj, ace, rar and zip. Le password possono essere salvate in KWallet. Attenzione! Il supporto alla gestione degli archivi deve essere configurato correttamente in Konfigurator. Puoi aprire un archivio premendo il tasto Invio, facendo (doppio) clic su di esso o con il tasto Right. Krusader supporta anche gli archivi nascosti, ossia gli archivi rinominati con un'estensione *fittizia*; OpenOffice®, ad esempio, utilizza archivi zip con le seguenti estensioni: .odt, .sxw e .odw. Premendo Invio si aprirà il documento OpenOffice® mentre con il tasto Right l'archivio verrà aperto. Un altro esempio si ha nella piattaforma J2EE in cui l'estensione .jar indica un archivio zip. Dal momento che Krusader rileva automaticamente i tipi di archivio supportati, questi ultimi verranno aperto con il tasto Right anche se il loro tipo MIME è diverso. Vi sono, tuttavia, alcune restrizioni:

  • Non tutte le funzioni sono supportate per tutti i tipi di archivio (non è possibile cancellare i file dagli archivi ace o rar).

  • I permessi all'interno degli archivi sono gli stessi che si hanno per l'intero archivio.

  • La riga di comando (se visualizzata) non seguirà i cambiamenti di percorso all'interno dell'archivio ma rimarrà fissa sul percorso in cui si trova quest'ultimo.

  • Prima che venga eseguita una qualsiasi operazione su file e cartelle contenuti in un archivio, è necessario estrarli. L'archivio sarà poi nuovamente compresso alla chiusura del programma o se Krusader rileva che i file estratti hanno subito delle modifiche.

  • La compressione e l'estrazione sono implementate come «operazioni bloccanti» per le quali viene visualizzata una barra di avanzamento. Questo potrebbe non essere più vero in futuro, perché è in programma di aumentare il numero delle operazioni eseguite in background.

Estrarre i file

Ci sono due modi per estrarre i file dagli archivi:

Per estrarre un archivio completo, spostati nella posizione in cui si trova l'archivio, selezionalo e vai su File Estrai... o premi Alt+Shift+U. Krusader ti chiederà dove estrarre i file. Il percorso predefinito è quello del pannello inattivo. Se l'operazione non viene annullata, Krusader tenterà di estrarre tutti i file selezionati nel percorso del pannello inattivo.

Per estrarre solo una parte dell'archivio, naviga all'interno di esso e copia gli elementi da estrarre nel nuovo percorso come se fossero dei «normali» file. Estrarre i singoli file da dentro un archivio (uno ad uno) richiede più del tempo che sarebbe necessario per estrarre l'intero archivio con il primo sistema. L'operazione di estrazione può essere aggiunta alla coda di elaborazione.

Comprimere i file

Per creare un nuovo archivio, seleziona gli elementi da comprimere nel pannello attivo e vai su FileComprimi... o premi Alt+Shift+P. Si aprirà una finestra in cui potrai scegliere il nome e il percorso del nuovo archivio. Seleziona lo strumento di compressione da usare fra le possibili estensioni di file supportate.

Per aggiungere dei file a un archivio esistente, apri l'archivio in un pannello, i file da copiare nell'altro e copia i file all'interno dell'archivio come se fosse una «normale» cartella. L'operazione di compressione può essere aggiunta alla coda di elaborazione.

Effettuare il test degli archivi

Krusader si rifiuterà di gestire archivi danneggiati perché questo potrebbe causare la perdita di dati. Se aprendo un archivio viene visualizzato un messaggio di errore o se per qualsiasi motivo pensi che ci possa essere qualche problema, è consigliabile effettuare un test dell'archivio prima di usarlo. Per fare ciò, posizionati nel percorso in cui si trova l'archivio e selezionalo. In seguito vai su FileProva archivio o premi Alt+E. Krusader effettuerà un test e visualizzerà una notifica dell'esito positivo o negativo del test di integrità.

Capitolo 5. Funzioni avanzate

Capitolo 5. Funzioni avanzate

File system virtuali (VFS)

Una funzionalità OFM di base è VFS, uno strato di astrazione su tutti i tipi di informazioni archiviate (file ZIP, server FTP, archivi TAR, filesystem NFS, condivisioni SAMBA, immagini ISO CD/DVD, cataloghi RPM, ecc.) che consente all'utente di accedere a tutte le informazioni contenute in questi differenti filesystem in modo trasparente - proprio come se entrasse in una normale sotto-cartella. Krusader supporta vari filesystem virtuali:

  • VFS per le connessioni remote: fornisce la capacità di lavorare con una sessione di connessione remota (FTP, NFS, Samba, FISH, SFTP) come con i file system locali. È ideale per complesse operazioni remote e quasi altrettanto potente quanto la maggior parte dei client remoti a interfaccia grafica.

  • VFS per gli archivi: consente di sfogliare gli archivi nel VFS come se fossero cartelle (ace, arj, bzip2, deb, gzip, iso, lha, rar, rpm, tar, zip e 7-zip).

  • VFS per le ricerche: Aggiungi alla lista inserisce i risultati della ricerca in un VFS.

  • VFS per la sincronizzazione: inserisce i risultati della sincronizzazione in un VFS.

Le azioni che esegui sui file nel VFS sono eseguite sui file 'reali'. Non elimini i file semplicemente dal VFS: li cancelli dal tuo disco fisso. Limitazioni: non puoi creare cartelle all'interno di un VFS.

Quando si esegue una copia da una cartella virtuale a una cartella non virtuale, è possibile conservare la struttura della cartella selezionando la casella di spunta «Mantieni la struttura della cartella virtuale» nella finestra di copia. Immagina la seguente cartella virtuale:

$ file:/home/miahome/miacartella1/miofile1

$ file:/home/miahome/miacartella1/miofile2

$ file:/home/miahome/miacartella2/miofile3

Quindi esegui i seguenti passaggi:

  • entra nella cartella virtuale e seleziona i file

  • seleziona una cartella (non virtuale!) di destinazione

  • premi F5-> appare la finestra di copia

  • Spunta Mantieni la struttura della cartella virtuale

  • Seleziona /home/miahome/ come URL di base

  • Avvia la copia premendo OK

Il risultato sarà:

$ cartelladidestinazione/miacartella1/miofile1

$ cartelladidestinazione/miacartella1/miofile2

$ cartelladidestinazione/miacartella2/miofile3

Confronta

Confronta

Krusader integra al suo interno diverse funzioni di confronto: Confronta per contenuto, Confronta cartelle e la funzione di Sincronizzazione.

Confronta per contenuto

Seleziona un file in ciascun pannello e vai su FileConfronta per contenuto.... Krusader farà aprire lo strumento di confronto esterno impostato in sede di configurazione. Sono supportati Kompare, KDiff3 e xxdiff.

Confronta cartelle

Puoi confrontare i file contenuti nei due pannelli andando su ModificaConfronta cartelle. Come impostazione predefinita, verranno selezionati i file più recenti e quelli singoli. È possibile modificare questo comportamento attraverso il menu Impostazioni confronto file.

Nota

Il confronto dei file non terrà conto del loro contenuto ma soltanto del nome e della data.

ModificaImpostazioni confronto file

Permette di configurare la funzione Confronta cartelle.

  • Seleziona più recenti e singoli (opzione predefinita)

  • Seleziona singoli

  • Seleziona più recenti

  • Seleziona diversi e singoli

  • Seleziona diversi

Calcolare lo spazio occupato

Calcolare lo spazio occupato

Ci sono due modi per calcolare lo spazio occupato da file o cartelle.

  • La pressione della scorciatoia configurabile per il comando Calcola lo spazio occupato, su una cartella che si trova sotto il cursore, calcola istantaneamente lo spazio occupato.

  • Per calcolare quanto spazio sul disco è occupato dai file e dalle cartelle selezionate nel pannello attivo, seleziona ModificaCalcola spazio occupato. Dopo un breve momento, verrà visualizzata una finestra con l'indicazione dello spazio complessivamente occupato e del numero di file e di cartelle selezionate. Lo spazio occupato da ciascuna cartella selezionata verrà mostrato allo stesso modo che se l'utente avesse premuto la scorciatoia configurabile su quelle cartelle. Se il pannello attivo sta sfogliando un archivio, i numeri saranno riferiti allo spazio decompresso dei file e delle cartelle selezionate, non alla loro dimensione compressa. Dopo il calcolo, lo stato di selezione verrà modificato e il cursore si sposterà di una posizione verso il basso.

È supportato anche il calcolo dello spazio occupato su file system remoti.

Nota

L'esecuzione di questa operazione su un file system molto grande (dell'ordine di migliaia di file) potrebbe risultare estremamente lunga. Puoi interrompere il processo di calcolo in qualsiasi momento facendo clic sul pulsante Annulla.

Divisore di file

Divisore di file

Questa funzione divide un file (grande) in una serie di file più piccoli, così che essi possano essere memorizzati su supporti poco capienti (ad es. drive Zip, ...) oppure inviati per posta elettronica. I file derivati dalla divisione possono nuovamente essere uniti a riformare il file originale. Le funzioni di divisione/ricombinazione di Krusader e di Total Commander© sono compatibili. Per dividere un file seleziona il menu FileDividi file oppure Ctrl+P: verrà aperta una finestra per la conferma dell'operazione.

Se il nome del file originale è foo, il nome dei file più piccoli sarà foo.000 foo.001 foo.002 ecc. In teoria non c'è limite al numero dei file più piccoli, ma si raccomanda di limitarne il numero a un massimo di 1023 file. Inoltre Krusader crea un file foo.crc, che contiene il nome, le dimensioni e il codice di controllo del file originale. È possibile ricreare il file originale senza usare foo.crc, ma in questo caso Krusader non sarà in grado di verificare se il file originale è stato ricreato correttamente.

Un esempio di file foo.crc:

filename=foo size=432998467868 crc32=21EB719A

Per unire i file prodotti dalla divisione, seleziona un file parziale foo.xxx, quindi il menu FileUnisci file... oppure Ctrl+B. La cartella di destinazione è il pannello inattivo e può essere modificata. I nomi dei file devono essere numerati in ordine crescente: foo.001, foo.002, foo.003 ecc. oppure essere ordinati con lettere in ordine crescente: (" split -b metodo alfabetico") fileaa, fileab, fileac ecc. Se il file foo.crc si trova nella stessa cartella dei file parziali, Krusader lo utilizzerà per verificare che il file originale sia stato ricreato senza errori.

Creazione e verifica del codice di controllo

Creazione e verifica del codice di controllo

FileCrea codice di controllo...: Krusader verifica quali strumenti sono installati e se gli strumenti rilevati consentono operazioni ricorsive (nel caso tu abbia selezionato una delle cartelle); puoi generare un codice di controllo scegliendone il tipo dalla lista (md5, sha, ecc.). Puoi quindi salvare il codice di controllo in un file, solitamente chiamato checksum.md5 o checksum.sha1.

FileVerifica codice di controllo...: Krusader controlla se è disponibile uno strumento che supporti il tipo di codice di controllo usato (nel file indicato, contenente il codice di controllo) e mostra, se ce ne sono, i file per i quali la verifica non sia riuscita.

Il sistema prescinde dai meccanismi dei differenti tipi di codice di controllo e dalle utilità che li producono e verificano. Al momento sono supportati i seguenti tipi di codice di controllo: md5, sha1, sha256, sha224, sha256, sha384, sha512, tiger, whirlpool, cfv e crc. È opportuno verificare le Impostazioni degli strumenti per i codici di controllo prima di utilizzare questa funzione.

Invia file per posta elettronica

Invia file per posta elettronica

Seleziona un file ed utilizza il menu contestualeInvia per posta elettronica. Verrà aperta una nuova finestra di KMail con il file già allegato. Inserisci l'oggetto ed i destinatari ed invia il messaggio. Ovviamente, KMail deve essere correttamente configurato.

Profili

Profili

Utilizzando i profili puoi salvare e recuperare le tue impostazioni preferite. Diverse funzionalità supportano i profili: puoi, ad esempio, avere differenti profili per il pannello (lavoro, casa, connessioni remote, ecc.), profili per la ricerca, profili per la sincronizzazione, ecc.

Profili del pannello

Un profilo del pannello contiene le seguenti informazioni: tutti i percorsi delle schede (sinistra o destra), la scheda attuale (sinistra o destra) e il pannello attivo (sinistra o destra). Tutte queste informazioni sono memorizzate nel file krusaderrc. Potete avere diversi profili del pannello: ad esempio, per la gestione dei file, per le sessioni FTP, per casa, per il lavoro, ecc.. Il profilo del pannello può essere salvato e recuperato per mezzo del menu Finestra. Il profilo predefinito di avvio sarà usato all'avvio di Krusader, ma puoi modificare questo comportamento utilizzando un'opzione da riga di comando.

Profili dei colori

Le mappe dei colori possono essere salvate e ripristinate con Profili dei colori.

Profili delle combinazioni di tasti

Le mappe dei tasti possono essere salvate e recuperate per mezzo dei Profili delle combinazioni di tasti.

Profili di ricerca

Se esegui periodicamente le stesse operazioni, puoi salvare le impostazioni di ricerca (ad esempio: quali file includere, quali escludere, ecc.) in un Profilo di ricerca.

Profili di sincronizzazione

Se esegui periodicamente le stesse operazioni di sincronizzazione, puoi salvare le impostazioni di sincronizzazione in un Profilo di sincronizzazione.

Permessi ACL

Permessi ACL

I permessi ACL sono pienamente supportati quando si stanno utilizzando le proprietà, mantieni attributi e la sincronizzazione. Per vedere/modificare i permessi ACL, seleziona un file ed usa il menu contestuale: Proprietà...PermessiPermessi avanzati. In Copia/Sposta vengono copiati anche i permessi ACL. Anche la sincronizzazione mantiene i permessi ACL.

Capitolo 6. Comandi dei menu

Capitolo 6. Comandi dei menu

Menu File

FileNuovo file di testo... (Shift+F4)

Crea un nuovo file di testo nella cartella attuale, a meno che non ne venga specificata un'altra. Una volta creato, il nuovo file viene aperto per la modifica.

FileNuova cartella (F7)

Crea una nuova cartella nella cartella attuale.

FileNuovo collegamento simbolico... (Alt+Ctrl+S)

Crea un nuovo collegamento simbolico al file attualmente selezionato.

FileVisualizza file (F3)

Apre il file attualmente selezionato e ne consente la visualizzazione.

FileModifica file (F4)

Apre il file attualmente selezionato e ne consente la modifica.

FileCopia nell'altro pannello (F5)

Copia i file o le cartelle attualmente selezionate nell'altro pannello.

FileSposta (F6)

Apre una finestra di dialogo per spostare i file o le cartelle attualmente selezionate nella posizione specificata.

FileComprimi... (Alt+Shift+P)

Crea un nuovo archivio di tutti i file e le cartelle selezionate nel pannello attivo.

FileEstrai... (Alt+Shift+U)

Estrae tutti i file selezionati nel pannello attivo.

FileProva archivio (Alt+Shift+E)

Prova l'archivio per verificare la sua integrità.

FileConfronta per contenuto...

Confronta i due file selezionati in base al contenuto - uno per ciascun pannello, tramite un'utilità grafica esterna di controllo delle differenze. Per impostazione predefinita viene usato Kompare, ma puoi anche usare, ad es., xxdiff o KDiff3; scegli l'utilità nella pagina Dipendenze di Konfigurator.

FileRinomina multipla... (Shift+F2)

Questa opzione avvia Krename, un rinominatore batch esterno molto potente.

Funzionalità di Krename

  • Rinominazione di un elenco di file basato su un gruppo di espressioni

  • Copiatura/spostamento di un elenco di file in un'altra cartella

  • Conversione di nomi di file in caratteri maiuscoli/minuscoli

  • Aggiunta di numeri ai nomi di file

  • Ricerca e sostituzione di parti del nome di file

  • Rinominazione di file MP3/OGG Vorbis in base ai loro tag ID3

  • Impostazione per l'accesso e la modifica delle date

  • Modifica dei permessi e della proprietà del file

  • Un'estensione API che permette di estendere le funzionalità di KRename

  • Rinominazione ricorsiva delle cartelle

  • Supporto per KFilePlugin

  • Annulla la rinominazione

  • E molto altro...

FileCrea codice di controllo...

Creazione del codice di controllo su file e cartelle.

FileVerifica codice di controllo...

Verifica il codice di controllo

FileDividi file... (Ctrl+P)

La funzione Dividi file divide un file in file più piccoli affinché possa essere memorizzato in diversi dispositivi di memorizzazione più piccoli (come dischi floppy, zip-drive, ...) o inviato tramite posta elettronica.

FileUnisci file... (Ctrl+B)

La funzione Unisci file unisce più file in un solo file dopo che è stata usata la funzione Dividi file.

FileEsci (Ctrl+Q)

Chiude Krusader e svuota la cartella temporanea, come quando si preme il tasto F10.

Menu Modifica

Menu Modifica

ModificaTaglia (Ctrl+X)

Taglia i file selezionati e li copia negli appunti, affinché possano essere spostati in un'altra posizione.

ModificaCopia (Ctrl+C)

Copia i file selezionati negli appunti, affinché possano essere spostati in un'altra posizione.

ModificaIncolla (Ctrl+V)

Incolla gli elementi precedentemente tagliati o copiati dagli appunti nella cartella attuale.

ModificaElimina (F8)

Elimina i file attualmente selezionati.

ModificaSeleziona gruppo... (Ctrl++)

Apre una finestra di dialogo che ti permette di selezionare i file nel pannello attivo. Nella finestra di dialogo Cerca inserisce il criterio di ricerca principale. Digita un nome di file, un carattere jolly ( *.o.*, *.c, ecc.) o entrambi, separati da uno spazio. Quando usi 'testo', i risultati sono gli stessi di '*testo*'. Puoi escludere file dalla ricerca con '|' (ad es., '*.cpp *.h | *.moc.cpp'). Col gestore dei profili puoi gestire le tue selezioni per un utilizzo successivo. Il doppio clic ha la stessa funzione della sua selezione e della pressione del pulsante OK. Altre opzioni per la finestra Seleziona gruppo vengono spiegate nella finestra Cerca, poiché le finestre sono sostanzialmente simili.

ModificaDeseleziona gruppo... (Ctrl+-)

Il contrario di Seleziona gruppo. I file che corrispondono al modello, nel pannello attivo, saranno deselezionati.

ModificaSeleziona tutto (Alt++)

Seleziona tutti i file nel pannello attivo. Puoi anche selezionare tutte le cartelle attivando l'opzione Selezione automatica cartella nella pagina Pannello di Konfigurator.

ModificaDeseleziona tutto (Alt+-)

Deseleziona tutti i file nel pannello attivo.

ModificaInverti la selezione (Alt+*)

Inverte lo stato di selezione di tutti i file presenti nel pannello attivo (cioè, i file selezionati saranno deselezionati e viceversa).

ModificaRipristina la selezione

Ripristina lo stato della selezione degli elementi precedentemente deselezionati.

ModificaTrova nella cartella... (Ctrl+F)

Attiva/disattiva la funzione di ricerca rapida di Krusader.

ModificaConfronta cartelle (Alt+Shift+C)

Attiva/disattiva la funzione Confronta cartelle di Krusader.

ModificaImpostazioni confronto file

Permette di configurare la funzione Confronta cartelle.

  • Seleziona più recenti e singoli (opzione predefinita)

  • Seleziona singoli

  • Seleziona più recenti

  • Seleziona diversi e singoli

  • Seleziona diversi

ModificaCalcola spazio occupato

Permette di calcolare lo spazio occupato di file, cartelle, archivi e file system remoti.

ModificaProprietà... (Alt+Invio)

Apre la finestra delle proprietà per il file attualmente selezionato (TN si riferisce al tastierino numerico).

Menu Vai

Menu Vai

VaiSu (Alt+Up)

Passa alla cartella superiore del pannello attivo.

VaiIndietro (Alt+Left)

Passa alla cartella precedentemente visualizzata nel pannello attivo.

VaiAvanti (Alt+Right)

Passa alla cartella visualizzata successiva nel pannello attivo. Diventa disponibile solo se VaiIndietro è stato utilizzato in precedenza.

VaiHome (Alt+Home)

Passa alla cartella home dell'utente attivo.

VaiRadice (Ctrl+Backspace)

Passa alla cartella radice del sistema.

VaiURL ricorrenti (Ctrl+Z)

Mostra un elenco delle cartelle più visitate da cui partire, tramite doppio clic, per la loro navigazione.

VaiImposta il punto per il salto indietro (Ctrl+Shift+J)

Imposta la cartella attuale come punto per il «salto indietro». Per navigare rapidamente a questa cartella, seleziona il comando Salto indietro dal menu Vai.

VaiSalta indietro (Ctrl+J)

Ritorna a un punto precedente effettuato con un «salto indietro».

Menu Visualizza

Menu Visualizza

Le azioni intraprese in questo menu in genere riguardano la sessione corrente di Krusader. Se vuoi apportare modifiche permanenti, usa la pagina Avvio di Konfigurator.

VisualizzaZoom avanti

Aumenta la scala di visualizzazione.

VisualizzaZoom indietro

Diminuisce la scala di visualizzazione.

VisualizzaZoom predefinito

Azzera la scala di visualizzazione.

VisualizzaVista dettagliata (Alt+Shift+D)

Mostra i nomi dei file, la loro dimensione, la data e l'ora di creazione e i loro attributi.

VisualizzaVista sintetica (Alt+Shift+B)

Mostra solo i nomi dei file.

VisualizzaMostra i file nascosti (Alt+.)

Attiva/disattiva l'opzione che permette la visualizzazione dei file nascosti nei pannelli di Krusader.

VisualizzaTutti i file (Shift+F10)

Disattiva tutti i filtri e mostra tutti i file.

VisualizzaPersonalizzato (Shift+F12)

Permette di installare un filtro personalizzato da applicare al pannello di Krusader. Saranno visualizzati solo i file che corrispondono al modello, o modelli, del filtro. Non dimenticare di disattivare questo filtro dopo l'uso altrimenti alcuni file non saranno visibili.

VisualizzaMostra le anteprime

Se selezionata, mostra le anteprime per tutti i file e le cartelle nel pannello attivo.

VisualizzaSeleziona insieme di caratteri remoto

Permette di selezionare l'insieme di caratteri remoto per le connessioni remote.

VisualizzaRicarica (Ctrl+R)

Aggiorna il contenuto del pannello attivo.

VisualizzaSalva le impostazioni come predefinite

Ti permette di salvare le impostazioni di visualizzazione della scheda attiva per le nuove istanze di questo tipo di visualizzazione.

VisualizzaApplica le impostazioni alle altre schede

Ti permette di applicare le impostazioni di visualizzazione della scheda attiva alle altre schede.

Menu Azioni

Menu Azioni

Puoi aggiungere le voci personalizzate nel tuo menu qui, definendo le tue azioni.

AzioniGestione azioni...

Apre il gestore delle azioni.

AzioniMultimediaAccoda in Amarok (Meta+A)

Aggiunge gli elementi selezionati alla scaletta di Amarok.

AzioniEsempiPannelli alla stessa dimensione (Ctrl+Alt)

Imposta i pannelli alla stessa dimensione.

AzioniEsempiModifica come amministratore (Ctrl+E)

Permette di modificare un file in kwrite con permessi di amministratore.

AzioniEsempiMonta (Ctrl+Alt+M)

Monta un nuovo file system.

AzioniEsempiCopia elemento corrente negli appunti (Ctrl+Alt+C)

Copia il nome dell'elemento corrente negli appunti.

AzioniCrea una copia di sicurezza del file corrente (Meta+F5)

Crea una copia di sicurezza del file corrente nell'attuale cartella e chiede all'utente di attribuire un nuovo nome file. Per impostazione predefinita, al file originale viene aggiunta l'estensione .old.

AzioniInterfaccia utenteOrdina per nome (Meta+1)

Quando questa azione è attivata, la chiave principale di ordinamento, all'interno del pannello di Krusader, è il nome del file.

AzioniInterfaccia utenteOrdina per estensione (Meta+2)

Quando questa azione è attivata, la chiave principale di ordinamento, all'interno del pannello di Krusader, è l'estensione del file (la parte del nome del file dopo l'ultimo punto). Questa opzione è utile al fine di mantenere vicino tutti i file dello stesso tipo.

AzioniInterfaccia utenteOrdina per dimensione (Meta+3)

Quando questa azione è attivata, la chiave principale di ordinamento, all'interno del pannello di Krusader, è la dimensione del file. Questa opzione è utile per determinare i file più grandi all'interno di una specifica cartella.

AzioniInterfaccia utenteOrdina per modificato (Meta+4)

Quando questa azione è attivata, la chiave principale di ordinamento, all'interno del pannello di Krusader, è l'ultima data di modifica per ciascun file. Questa opzione è utile per individuare i file cui hai lavorato di recente.

Menu Strumenti

Menu Strumenti

StrumentiCerca... (Ctrl+S)

Apre KruSearcher, il modulo di ricerca di Krusader.

StrumentiLocalizza... (Ctrl+Shift+L)

Apre l'interfaccia Localizza per la ricerca rapida dei file.

StrumentiSincronizza cartelle (Ctrl+Y)

La funzione Sincronizza cartelle confronta i pannelli destro e sinistro e ne mostra le differenze. Dopo aver eseguito la funzione, puoi spostare i file e le cartelle, affinché possano essere sincronizzate.

StrumentiMountMan... (Alt+/)

Apre il sotto-menu con elementi per aprire MountMan o montare/smontare vari punti di montaggio.

StrumentiUso del disco... (Alt+Shift+S)

Apre la finestra Uso del disco.

StrumentiNuova connessione di rete (Ctrl+N)

Apre la finestra Nuova connessione di rete in cui avviare una connessione FTP, SMB, FISH o SFTP verso un host remoto. Se lasci vuoti i campi nome utente e password, accederai come anonimo. Puoi inserire queste sessioni remote tra i Preferiti.

StrumentiDisconnetti dalla rete (Ctrl+Shift+D)

Termina la connessione remota nel pannello attivo e restituisce il percorso iniziale.

StrumentiAvvia terminale

Apre una finestra di terminale nella cartella predefinita (in genere la tua cartella home). Puoi scegliere la tua applicazione di terminale preferita nella pagina Generale di Konfigurator.

StrumentiAvvia Krusader in modalità amministrazione (Alt+Shift+K)

Avvia Krusader in modalità amministrazione nell'attuale posizione. La modalità amministrazione di Krusader richiede per impostazione predefinita kdesu, se kdesu non è disponibile o se preferisci, per esempio, gksu se usi GNOME puoi cambiare questo comportamento nella pagina Dipendenze di Konfigurator.

Attenzione

Presta attenzione quando usi Krusader con PRIVILEGI DI AMMINISTRAZIONE.

StrumentiSvuota il cestino

Svuota il cestino.

Menu Finestra

Menu Finestra

FinestraNuova scheda (Ctrl+Shift+N)

Apre una nuova scheda nel pannello attivo.

FinestraBlocca scheda/Sblocca scheda

Blocca e sblocca la scheda attiva nel pannello attivo.

FinestraDuplica scheda attiva (Ctrl+Alt+Shift+N)

Apre una nuova scheda che è il duplicato della scheda attiva nel pannello attivo.

FinestraSposta la scheda attiva nell'altro lato (Ctrl+Shift+O)

Sposta la scheda attiva nell'altro lato della finestra di Krusader.

FinestraChiude la scheda attiva (Ctrl+W)

Chiude la scheda attiva nel pannello attivo. Questo comando è disponibile solo se è presente più di una scheda nel pannello attivo.

FinestraChiude la scheda inattiva

Chiude tutte le schede nel pannello attivo, ad eccezione di quella attiva.

FinestraChiudi schede duplicate

Chiude le schede duplicate nel pannello attivo.

FinestraNuova scheda (Ctrl+.)

Passa alla scheda successiva nel pannello attivo. Questo comando è disponibile solo se è presente più di una scheda nel pannello attivo.

FinestraScheda precedente (Ctrl+,)

Passa alla scheda precedente nel pannello attivo. Questo comando è disponibile solo se è presente più di una scheda nel pannello attivo.

FinestraProfili (Alt+Shift+L)

Apre un menu in cui i profili dei pannelli possono essere salvati e ripristinati.

FinestraScambia pannelli (Ctrl+U)

Il pannello sinistro diventa il destro e viceversa, solo le schede attive vengono scambiate.

FinestraScambia lati (Ctrl+Shift+U)

Tutto il pannello sinistro diventa il destro e viceversa, e tutte le schede vengono scambiate.

FinestraModo verticale (Ctrl+Alt+R)

Alterna il pannello degli elenchi tra il modo orizzontale e quello verticale.

FinestraCommuta visualizzazione a tutto schermo del terminale (Ctrl+Alt+F)

Alterna la modalità a tutto schermo del terminale. Questa opzione è disponibile solo se l'opzione Mostra emulatore di terminale è attivata.

FinestraSalva posizione

Salva la posizione e la dimensione correnti della finestra principale di Krusader. Questa opzione può essere resa automatica con l'opzione Salva ultima posizione, dimensione e impostazioni dei pannelli nella pagina Avvio del Konfigurator.

Menu Impostazioni

Menu Impostazioni

ImpostazioniBarre degli strumentiMostra la barra degli strumenti principale

Mostra la barra degli strumenti principale, se selezionata.

ImpostazioniBarre degli strumentiBarra degli strumenti delle operazioni

Mostra la Barra degli strumenti delle operazioni, se selezionata.

ImpostazioniBarre degli strumentiMostra la barra degli strumenti delle azioni utente

Mostra la barra delle azioni utente, se selezionata.

ImpostazioniMostra la barra di stato

Mostra la barra di stato, se selezionata.

ImpostazioniMostra la barra dei tasti funzione

Mostra la barra dei tasti funzione, se selezionata.

ImpostazioniMostra emulatore di terminale (Ctrl+Alt+T)

Mostra l'emulatore di terminale, se selezionata.

ImpostazioniMostra riga di comando

Mostra la riga di comando, se selezionata.

ImpostazioniImpostazione modo di esecuzione del comando

Ti permette di scegliere la modalità di esecuzione dei comandi. Puoi scegliere una delle seguenti opzioni.

  • Avvia e dimenticatene: avvia l'esecuzione e non aspetta i risultati.

  • Visualizzazione separata di standard output ed error output: mostra i risultati a stdout e stderr in pannelli separati.

  • Visualizzazione mista di standard output ed error output: mostra i risultati a stdout e stderr in un unico pannello (predefinito).

  • Avvia in un nuovo terminale: esegue il comando nella nuova finestra di terminale.

  • Invia all'emulatore di terminale integrato: invia il comando all'emulatore di terminale integrato.

ImpostazioniModalità coda operazioni

Commuta la modalità di Gestione della coda. Se l'opzione è attivata e si preme F2 o il pulsante corrispondente nella finestra di dialogo copia/sposta, avvia immediatamente l'operazione anche se ci sono in coda operazioni in esecuzione. Se deselezionata, l'operazione sarà messa in coda, se questa non è vuota. In caso contrario l'operazione sarà avviata immediatamente.

ImpostazioniConfigura le scorciatoie...

Apre una finestra di dialogo che ti permette di configurare le associazioni di tasti di Krusader.

Con i pulsanti Importa scorciatoie ed Esporta scorciatoie puoi caricare e salvare un profilo di associazioni di tasti. Ciò permette a Krusader di avere le associazioni di tasti di Total Commander©, Midnight Commander, foo-commander oppure la tua associazione preferita. L'unica limitazione è che le associazioni di tasti globali di Plasma e alcune di Krusader non possono essere ancora modificate, come pure alcune funzionalità in foo-commander che non sono presenti o necessarie. Le associazioni di tasti sono memorizzate in /usr/share/krusader, foo.keymap.info contiene una descrizione, foo.keymap è un file ini che conserva le associazioni. Fino a Krusader-1.70.1 esso era un file binario, e Krusader è retrocompatibile per l'importazione di questo vecchio formato binario. Se esiste un file di testo *.keymap.info e viene caricato, Krusader lo visualizzerà e ne mostrerà le informazioni aggiuntive. Sarà comunque possibile l'uscita dal processo senza dover importare il file delle associazioni proposto.

Suggerimento

Viene fornito un file di associazioni di tasti di Total Commander©. Carica il tuo schema di associazioni di tasti preferito al fine di renderlo disponibile alla comunità di Krusader. Grazie!

ImpostazioniConfigura le barre degli strumenti...

Apre una finestra di dialogo che ti permette di configurare la barra degli strumenti principale o la barra delle azioni. Puoi aggiungere pulsanti azione delle tue azioni utente preferite nella barra degli strumenti desiderata.

ImpostazioniConfigura Krusader...

Apre Konfigurator, il centro di configurazione di Krusader.

Menu Aiuto

Menu Aiuto

In aggiunta, Krusader contiene gli elementi di menu Aiuto di KDE; per altre informazioni, leggi le sezioni relative al Menu Aiuto dei Fondamentali di KDE.

Capitolo 7. Comandi da tastiera

Capitolo 7. Comandi da tastiera

Uso della tastiera

In questo capitolo imparerai a usare la tastiera in modo efficace, poiché alcune operazioni possono essere eseguite più rapidamente con la tastiera che con il mouse. Ci vorrà un po' per imparare le combinazioni di tasti ma, una volta apprese, esse ti faranno risparmiare molto tempo. Nota che in Krusader puoi usare i profili per le combinazioni per passare agevolmente ad altre configurazioni di combinazioni, ad es. di altri gestori, oppure puoi crearne di tue proprie.

Dopo aver avviato Krusader, puoi iniziare a usare le combinazioni da tastiera. Usa Ctrl+L per passare alla barra degli strumenti Posizione, dove digitare la cartella desiderata. Con Ctrl+Down ti sposti nell'emulatore di terminale, in cui digitare tutti i comandi che preferisci, ammesso che il terminale venga mostrato. Usa Ctrl+Up per tornare al pannello attivo. Se vuoi posizionarti su un file o una cartella che inizia per f, basta premere sulla tastiera f per utilizzare la barra di ricerca. Usa il tasto Invio per eseguire un file o aprire una cartella evidenziata. Ricordati dei tasti funzione - F3 per visualizzare, F4 per modificare, F5 per copiare, Alt+Shift+U per decomprimere, ecc.

Puoi anche eseguire diverse operazioni con le schede delle Cartelle, incluso varie azioni di selezione. Una volta terminato, puoi chiudere Krusader con F10.

Associazioni di tasti

Associazioni di tasti

La maggior parte delle associazioni di tasti (scorciatoie) è configurabile nel menu ImpostazioniConfigura le scorciatoie..., se desideri usare altre associazioni oltre quelle predefinite. Puoi anche configurare ulteriori azioni in un'associazione di tasti (per le azioni che non hanno un'associazione di tasti impostata in maniera predefinita). Nota che alcune associazioni di tasti non sono proprie di Krusader (ad es., quelle di Plasma). Le associazioni di tasti predefinite di Krusader sono elencate di seguito.

Tasti funzione (FN)

Queste sono le associazioni di tasti della barra dei tasti FN. Esse sono configurabili fin dalla versione 1.51.

Tasti Shift

Tasti Alt

Alt++

Seleziona tutto.

Alt+-

Deseleziona tutto.

Alt+*

Inverti la selezione.

Alt+.

Mostra/nasconde i file nascosti (quelli il cui nome inizia con un punto).

Alt+/

MountMan.

Alt+`

Menu utente

Alt+Home

Home.

Alt+Invio

Proprietà.

Alt+Left

Segnalibri sinistra.

Alt+Right

Segnalibri destra.

Alt+Down

Barra laterale.

Alt+F1..F12

Combinazioni di tasti (Plasma) standard.

Tasti Alt+Shift

Alt+Shift+B

Vista sintetica

Alt+Shift+C

Confronta cartelle

Alt+Shift+D

Vista dettagliata

Alt+Shift+E

Prova archivio.

Alt+Shift+K

Avvia Krusader in modalità amministratore.

Alt+Shift+L

Profili del pannello.

Alt+Shift+O

Sincronizzazione pannelli, conosciuto anche come «pulsante Uguale (=)».

Alt+Shift+P

Compressione di file.

Alt+Shift+Q

Gestione code

Alt+Shift+S

Uso del disco.

Alt+Shift+U

Estrarre i file.

Tasti Ctrl

Ctrl+B

Aggiungi segnalibro per l'elemento attivo.

Ctrl+D

Apre segnalibri nel pannello attivo.

Ctrl+E

Modifica file come amministratore (azione utente predefinita).

Ctrl+F

Apre la barra della ricerca rapida.

Ctrl+H

Apre la cronologia nel pannello attivo.

Ctrl+I

Apre la barra del filtro rapido.

Ctrl+J

Salto indietro in stile Safari®.

Ctrl+L

Vai alla barra degli strumenti Posizione (origine) come in Firefox® e Konqueror.

Ctrl+M

Apre l'elenco dei dispositivi multimediali.

Ctrl+N

Finestra di dialogo Nuova connessione di rete.

Ctrl+O

Sceglie la finestra delle cartelle per aprire questa cartella nel pannello.

Ctrl+P

Dividi file.

Ctrl+Q

Esce da Krusader.

Ctrl+R

Ricarica (aggiorna) il pannello.

Ctrl+S

Ricerca.

Ctrl+U

Scambia panelli (non scambia tutte le schede delle cartelle).

Ctrl+W

Chiude la scheda attuale.

Ctrl+Y

Sincronizza cartelle.

Ctrl+Z

URL ricorrenti.

Ctrl++

Seleziona gruppo.

Ctrl+-

Deseleziona gruppo.

Ctrl+/

Apre la cronologia della riga di comando.

Ctrl+Down

Passa dal pannello attivo alla riga di comando/emulatore di terminale.

Ctrl+Up

Vai dalla riga di comando/emulatore di terminale al pannello attivo.

Ctrl+Up

Vai dal pannello attivo alla barra degli strumenti Posizione.

Ctrl+Home

Passa alla cartella Home.

Ctrl+Left o Right

Evidenzia un file o una cartella nel pannello sinistro, premi Ctrl+Left e il pannello cambia:

  • in un file: il pannello destro presenta lo stesso percorso del pannello sinistro.

  • in una cartella: aggiorna il pannello destro col contenuto della cartella.

Per il pannello destro: premi Ctrl+Right e il pannello sinistro cambierà.

Ctrl+Backspace

Passa alla cartella Radice.

Ctrl+PgUp

Su di una cartella.

Ctrl+=

Va alla cartella dall'altro pannello.

Ctrl+Invio

Quando viene aperto il menu dispositivi (s)monta il dispositivo selezionato.

Tasti Ctrl+Shift

Ctrl+Shift+D

Disconnette la connessione remota.

Ctrl+Shift+J

Imposta il punto per il salto indietro.

Ctrl+Shift+L

Interfaccia grafica per il comando localizza.

Ctrl+Shift+O

Sposta la scheda attiva dall'altra parte della finestra.

Ctrl+Shift+S

Apre la barra di selezione rapida.

Ctrl+Shift+U

Scambia i lati (scambia anche tutte le schede delle cartelle).

Ctrl+Shift+Left

Apre l'elenco sinistro dei dispositivi.

Ctrl+Shift+Right

Apre l'elenco destro dei dispositivi.

Ctrl+Shift+Up

Apre l'emulatore di terminale, indipendentemente dal fatto che sia mostrata o no la riga di comando.

Ctrl+Shift+Down

Chiude l'emulatore di terminale, indipendentemente dal fatto che sia mostrata o no la riga di comando.

Ctrl+Shift+PgUp

Sposta la scheda attiva a sinistra.

Ctrl+Shift+PgDn

Sposta la scheda attiva a destra.

Tasti Ctrl+Alt

Ctrl+Alt+E

Mostra/nasconde il terminale integrato.

Ctrl+Alt+M

Montaggio (azione utente predefinita).

Ctrl+Alt+N

Nuova scheda.

Ctrl+Alt+R

Alterna tra il modo orizzontale e verticale dell'elenco del pannello.

Ctrl+Alt+S

Crea un nuovo collegamento simbolico.

Ctrl+Alt+Left

Elenco cronologia sinistra.

Ctrl+Alt+Right

Elenco cronologia destra.

Ctrl+Alt+=

Stessa dimensione dei pannelli (azione predefinita).

Ctrl+Alt+Shift+N

Duplica una scheda.

Ctrl+Alt+Invio

Apre la cartella attuale in una nuova scheda.

Tasti Ctrl generali

Ctrl+A

Seleziona tutto.

Ctrl+PgDn

Si sposta nella parte inferiore della cartella attiva.

Ctrl+F1..F12

Combinazioni di tasti (Plasma) standard.

Ctrl+Shift+F1..F12

Combinazioni di tasti (Plasma) standard.

Altri tasti

pippo

Ricerca rapida, selezione rapida o filtro rapido. Per configurare il modo predefinito, vedi questa pagina di configurazione.

Tab

Passa da un pannello all'altro

Invio

Su un file: apre/esegue quel file

Su un file di archivio: sfoglia l'archivio come se fosse una cartella.

Esc

Deseleziona la barra dei menu, se selezionata.

Canc

Elimina (o cestina).

Ctrl+Canc

Eliminazione alternativa.

Space

Su un file: alterna la selezione del file giù di una posizione senza comprendere la selezione di altri file o cartelle.

Backspace

Su di una cartella.

Ins

Esegue la stessa azione del tasto Space e scende di una posizione per passare al file successivo.

Menu

Menu contestuale.

Home

Il cursore si sposta all'inizio dell'elenco.

End

Il cursore si sposta all'ultimo file dell'elenco.

Riga di comando

Associazioni di tasti per la riga di comando.

Freccia Up e freccia Down

Scorre i comandi precedentemente digitati.

Ctrl+/

Apre l'elenco della cronologia della riga di comando.

Ctrl+Up

Passa dalla riga di comando al pannello attivo.

Ctrl+Down

Passa dal pannello attivo alla riga di comando.

Ctrl+Invio

Inserisce il nome del file o della cartella attuale senza percorso nella posizione corrente nella riga di comando.

Ctrl+Shift+Invio

Inserisce il nome del file o della cartella attuale col percorso completo nella posizione corrente nella riga di comando.

Emulatore di terminale

Associazioni di tasti per l'emulatore di terminale.

Ctrl+F

Alterna la visualizzazione normale a quella a schermo intero dell'emulatore di terminale.

Ctrl+V

Incolla dagli appunti.

Ctrl+Up

Salta dall'emulatore di terminale al pannello attivo, se la riga di comando è nascosta.

Ctrl+Down

Salta dal pannello attivo all'emulatore di terminale, se la riga di comando è nascosta.

Ctrl+Shift+Freccia su/giù

Seleziona/deseleziona sempre l'emulatore di terminale, indipendentemente dal fatto che sia mostrata o no la riga di comando.

Shift+Ins

Incolla dagli appunti.

Sincronizzazione

Associazioni di tasti per la Sincronizzazione.

Ctrl+W

Inverti direzione

Alt+Down

Escludi

Alt+Up

Ripristina l'attività originale

Alt+Left

Copia a sinistra

Alt+Right

Copia a destra

Alt+Canc

Contrassegna per l'eliminazione

Azioni predefinite

Associazioni di tasti per le azioni predefinite fornite da Krusader.

Ctrl+E

Modifica file come amministratore.

Ctrl+Alt+C

Copia l'elemento corrente negli appunti.

Ctrl+Alt+M

Monta un nuovo file system.

Ctrl+Alt+=

Stessa dimensione dei pannelli.

Meta+A

Accoda in Amarok.

Meta+1

Ordina per nome.

Meta+2

Ordina per estensione.

Meta+3

Ordina il pannello attivo per dimensione.

Meta+4

Ordina per modificato.

Meta+F5

Crea una copia di sicurezza del file attuale (azione predefinita).

Scorciatoie globali predefinite

Le scorciatoie globali sono registrate in KDE Plasma e possono essere attivate anche quando Krusader non è l'applicazione attualmente attiva.

Meta+K

Porta la finestra principale in alto.

Altre associazioni di tasti

Capitolo 8. Comandi del mouse

Capitolo 8. Comandi del mouse

Uso del mouse

In questo capitolo sarai guidato nell'uso di Krusader per mezzo del mouse e nella configurazione dei movimenti del mouse per mezzo di KHotKeys. Un semplice clic del mouse ti consente di selezionare le differenti sezioni di Krusader. Un altro capitolo descrive le modalità di selezione, e come puoi configurarle: Modalità di selezione

Capitolo 9. Strumenti di Krusader

Capitolo 9. Strumenti di Krusader

Gestore segnalibri: organizzare i segnalibri

Gestore segnalibri è lo strumento di Krusader che permette di creare segnalibri per memorizzare la posizione di cartelle o URL sia locali, sia remoti e di ritornarci con un solo clic. Il menu del Gestore segnalibri è diviso in quattro sezioni:

  • Segnalibri personali

  • URL ricorrenti

  • Segnalibri permanenti

  • Gestione segnalibri

Nota

È possibile creare un segnalibro che punta all'interno di un file system remoto (FTP o SAMBA) e in seguito usarlo per collegarsi rapidamente alla macchina remota. Al contrario, non è possibile creare segnalibri che puntino all'interno di un archivio.

Figura 9.1. Il menu dei segnalibri

Il menu dei segnalibri

Usare i segnalibri

In genere, il pulsante Gestore segnalibri II va usato (il pulsante più a destra a destra della barra dell'indirizzo in cima del pannello attivo) dalla cartella di destinazione. Ad esempio, per aggiungere un segnalibro che punta a /usr/tmp, devi posizionarti con Krusader in quella cartella, fare clic sul pulsante Gestore segnalibri II e selezionare Aggiungi segnalibro. Comparirà la finestra Aggiungi segnalibro, in cui la riga URL conterrà /usr/tmp. Il campo Nome va usato per il nome che vuoi dare al segnalibro (ad es. «file temporanei»). Puoi anche usare i tasti di scelta rapida: aggiungendo & al nome di un segnalibro (ad es. &sourceforge, &home, scari&menti, ecc.) potrai richiamarlo rapidamente con Alt+x. Se aggiungi un segnalibro senza specificare alcun nome, quest'ultimo sarà uguale alla destinazione del segnalibro. Il campo URL, invece, va usato per la posizione cui punta il segnalibro. Il campo Crea in consente di creare una cartella per organizzare i segnalibri.

Per usare i segnalibri, fai clic sul pulsante Gestore segnalibri II e scegline uno. Puoi anche usare le associazioni di tasti: Ctrl+B per creare un segnalibro per l'elemento attivo, Alt+Freccia destra/sinistra per aprire l'elenco dei segnalibri del pannello di destra o di sinistra e Ctrl+D per aprire i segnalibri del pannello attivo. Un clic col tasto destro del mouse farà aprire i segnalibri in una nuova scheda.

È presente una barra di ricerca rapida in cima al menu Gestore segnalibri II.

Nota

Se attivi il corrispondente elemento nella pagina del pannello di Konfigurator, la barra di ricerca sarà sempre visibile nel menu dei segnalibri.

Di seguito le regole per gestire i segnalibri:

  • Per ricercare, basta digitare le lettere: i segnalibri sono individuati per prefisso

  • Se in base al prefisso corrispondono più segnalibri, questi sono evidenziati e il primo viene selezionato: premi Invio per attivare il segnalibro

  • Se corrisponde un solo segnalibro, questo viene immediatamente attivato. Questo succede se digiti «h» ed esiste solo segnalibro che inizia con la lettera «h»: quest'ultimo verrà richiamato immediatamente (senza bisogno di premere Invio).

  • Gli acceleratori funzionano solo se il tasto di attivazione è il primo

  • È supportato Backspace

  • La ricerca non distingue tra maiuscole e minuscole, a meno che non digiti una lettera maiuscola. Se, dunque, digiti HamBurglar individuerai solo HamBurglar ma non hamburglar o Hamburglar.

  • La barra della ricerca è intenzionalmente un campo a sola lettura

Gestione delle password

Uno dei vantaggi del gestore di segnalibri è che le password sono salvate attraverso i servizi di Plasma, gli stessi che si occupano di salvare, ad es., le password di Konqueror e di KMail. Se hai creato un portafogli, Plasma salverà lì le password. Facendo clic su un segnalibro si aprirà una finestra che chiederà di inserire nome utente e password. Inserisci i tuoi dati e fai clic su Salva password. Il nome utente e la password saranno salvati in modo sicuro nel portafogli di Plasma (verifica che sia abilitato dalla tua distribuzione). Lo svantaggio principale è che se reinstallando non farai anche una copia di sicurezza delle password del portafogli e dei segnalibri di Krusader, qualcosa andrà inevitabilmente perduto.

URL ricorrenti

Il menu secondario URL ricorrenti mantiene in memoria gli URL più visitati (sia locali che remoti). Il menu secondario mostra i quindici URL più ricorrenti, disposti in ordine di frequenza, in modo che il primo corrisponda al più visitato. Questa funzionalità torna particolarmente utile quando visiti con frequenza determinati URL ma non desideri creare un segnalibro specifico, dato che si crea una sorta di elenco temporaneo di segnalibri per i collegamenti più visitati. La ricerca rapida negli URL ricorrenti è una funzione che permette di selezionare e sfogliare rapidamente tali URL.

  • Fai clic su URL ricorrenti oppure premi Ctrl+Z

  • Digita alcune lettere per restringere i criteri di ricerca.

  • Premi Invio (per passare all'elenco degli URL)

Segnalibri permanenti

Si tratta di segnalibri fissi posti in cima al menu dei segnalibri, che non è necessario salvare nel file e che possono essere abilitati o disabilitati attraverso il menu contestuale. Sono disponibili i seguenti segnalibri permanenti:

  • Cestino, che usa il protocollo di Plasma trash:/.

  • Rete locale, che usa il protocollo di Plasma remote:/

  • File system virtuale File system virtuali (VFS) virt:/ non si tratta di una cartella virtuale, ma di un contenitore per URL provenienti da diversi file system. È usato, ad esempio, per la funzione Aggiungi alla lista del modulo di ricerca e della sincronizzazione. La barra dell'indirizzo mostrerà, ad es., virt:/Risultati della ricerca 1 oppure virt:/Risultati sincronizzazione 1.

  • Salta indietro o Ctrl+J permette di ritornare alla posizione iniziale di quando è stata aperta la scheda nel pannello attivo. È una funzione particolarmente utile quando ti trovi molto avanti all'interno della struttura di una cartella e desideri ritornare con una sola azione al punto di partenza. Tramite Imposta qui il punto per il salto indietro o Ctrl+Shift+J puoi impostare la cartella attuale come punto per il salto indietro.

Gestire i segnalibri

Per modificare e organizzare i segnalibri, facendo clic sul pulsante Gestore segnalibri II e selezionando Gestione segnalibri si aprirà l'Editor di segnalibri. Qui potrai modificarli, rimuoverli e riorganizzarli. L' Editor di segnalibri permette di organizzare i segnalibri di Konqueror, Krusader e altre applicazioni che utilizzano lo standard XBEL come formato dei segnalibri. I segnalibri sono memorizzati in ~/.local/share/krusader/krbookmarks.xml.

Nota

La cartella predefinita per il file dei segnalibri krusader/krbookmarks.xml è ~/.local/share. Puoi determinare la cartella richiesta nel tuo sistema usando il comando qtpaths --paths GenericDataLocation nel terminale.

Questo file locale esiste solo se hai modificato i segnalibri di Krusader. Sarà creata dopo il primo avvio dell'Editor di segnalibri da Krusader.

I segnalibri di sistema predefiniti sono memorizzati nel file kfileplaces/bookmarks.xml nella cartella che può essere determinata usando il comando qtpaths --paths GenericDataLocation.

L'Editor di segnalibri è facile da usare. Tuttavia, se hai bisogno di altre informazioni, leggi il manuale dell'Editor di segnalibri.

Figura 9.2. Editor di segnalibri, il gestore di segnalibri

Editor di segnalibri, il gestore di segnalibri

Creare i segnalibri come pulsanti sulla barra degli strumenti

I segnalibri si possono posizionare come pulsanti nella barra degli strumenti principale o in quella delle azioni. Si possono anche associare a delle combinazioni di tasti:

Uso del disco

Uso del disco

Uso del disco è basato sul codice di Filelight. Uso del disco ti mostra com'è utilizzato lo spazio sul tuo disco per mezzo di una rappresentazione grafica del suo file system. Sono possibili le seguenti presentazioni:

  • Vista istogramma

  • Vista dettagliata

  • Vista Filelight: come un insieme di anelli concentrici e segmentati

Seleziona StrumentiUso del disco... oppure Alt+Shift+S per avviare questa funzione in una nuova finestra, oppure per aprirla nella barra laterale.

Combinazioni di tasti di Uso del disco, menu contestuale.

  • Canc: Elimina

  • Ctrl+E: Escludi

  • Shift+Freccia su: Su di una cartella

  • Ctrl+N: nuova ricerca

  • Ctrl+R: aggiorna

  • Ctrl+I: includi tutti

  • Shift+Freccia in basso: entra

  • Menu Visualizza:

    • Ctrl+L: Vista istogramma

    • Ctrl+D: Vista dettagliata

    • Ctrl+F: Vista Filelight

    • Shift+Freccia a destra: Vista successiva

    • Shift+Freccia a sinistra: Vista precedente

KruSearcher: trova quel che stai cercando

KruSearcher: trova quel che stai cercando

Benvenuti nel potente modulo di ricerca di Krusader - chiamato KruSearcher. È lo strumento più efficace (di cui abbiamo conoscenza) per Linux®, dal momento che consente così tanti modi differenti di trovare rapidamente il file che state cercando. La funzione di ricerca è disponibile anche su file system remoti. Essa è suddivisa in due livelli: generale e avanzata. Diamo un'occhiata alla pagina generale.

Figura 9.3. Ricerca generale

Ricerca generale

La pagina è suddivisa in quattro parti: la parte superiore (cerca), la parte inferiore - dal titolo Contiene il testo, la parte sinistra - dal titolo Cerca in e la parte destra, chiamata Non cercare in. Ovviamente, ciascuna parte gestisce un diverso aspetto della ricerca. Vediamoli più da vicino.

Parte superiore:

  • Cerca: qui va inserito il criterio di ricerca principale. Puoi inserire il nome di un file, un carattere jolly ( *.o.*, *.c, ecc.) oppure entrambi, separati da uno spazio. Inserendo «testo» si ottiene lo stesso risultato che inserendo «*testo*». Si possono escludere dei file dalla ricerca utilizzando '|' (ad es. «*.cpp *.h | *.moc.cpp») . Puoi usare le virgolette per i nomi che contengono spazi. Il filtro «File dei programmi» ricerca tutti i file e le cartelle il cui nome è File dei programmi. Dopo aver fatto clic sulla freccia a destra è mostrato un elenco a tendina che ti consente di prelevare alcuni criteri che hai precedentemente inserito.

    Nota

    È possibile modificare l'elenco dei suggerimenti per il campo Cerca. Se un elemento non ti è gradito, selezionalo e premi Shift+Canc: il suggerimento inutile sarà eliminato. Puoi utilizzare anche i tasti freccia per visualizzare tutta la cronologia del campo Cerca ed eliminare le voci non necessarie.

  • Distingui maiuscole: deselezionarlo consentirà la ricerca di lettere sia maiuscole che minuscole (cioè: *.c viene interpretato come *.c E *.C).

  • Tipo: questa casella consente di cercare un file non solo in base al suo nome, ma anche al suo tipo MIME. Per esempio, puoi cercare tutti i file audio il cui nome inizi con la lettera «B». Per impostazione predefinita questa opzione è impostata su «tutti i file», ma puoi scegliere di cercare archivi, cartelle, immagini, file di testo, video e file audio.

Parti sinistra e destra:

  • Cerca in e Non cercare in: Utilizzando queste due parti, puoi indirizzare la ricerca esattamente nel modo desiderato. Per esempio, potresti voler cercare un file nell'intero file system (iniziando da /), ad eccezione della cartella /mnt. Tutto quel che devi fare è scrivere / nella casella Cerca in, e /mnt nella casella Non cercare in. Se desideri inserire più di una cartella in una di queste due caselle, sarà sufficiente selezionare il primo nome e premere Invio. Il nome della cartella sarà copiato nella casella più grande e potrai così inserire un ulteriore nome.

    Nota

    L'inserimento del testo è aiutato da una funzione di completamento automatico, secondo le impostazioni globali di Plasma. Se lo desideri, puoi fare clic sull'icona della cartella e sfogliare fino a giungere alla cartella che desideri aggiungere.

    Nota

    È possibile definire file e cartelle che saranno escluse dai risultati della ricerca utilizzando il campo di digitazione Escludi nomi delle cartelle che si trova sotto la casella Non cercare in.

    Gli elementi dell'elenco da filtrare devono essere separati da spazi.

    Gli spazi negli elementi dell'elenco da filtrare possono essere con carattere di escape o tra virgolette. Esempio: .git "target build" build\ krusader

Parte inferiore:

  • Testo: il testo inserito qui viene cercato da Krusader all'interno dei file ( grep). In questo modo puoi cercare tutti i file header ( *.h) che contengono il testo «testing 123».

  • Interruttore Espressione regolare: attiva o disattiva la modalità espressione regolare. Facendo clic sul pulsante freccia in basso viene visualizzato un elenco a discesa che ti consente di inserire i caratteri speciali per le espressioni regolari.

  • Codifica: ti permette di scegliere la codifica del testo.

  • Solo parole intere: ti consente di specificare che deve essere trovata la corrispondenza esatta (lettere e lunghezza).

  • Distingui maiuscole: si riferisce al fatto che il testo va cercato in maiuscolo e in minuscolo oppure nell'esatto modo in cui è stato digitato.

  • Cerca nelle sottocartelle: esegue una ricerca ricorsiva ed entra in tutte le cartelle che incontra lungo il percorso.

  • Cerca negli archivi: Krusader cercherà i file all'interno di tutti i formati di archivio supportati. Ciò comporterà un tempo di ricerca maggiore.

    Nota

    Se selezioni questa casella non sarai più in grado di eseguire il comandogrep all'interno dei file. Ciò può essere utile dato che la ricerca all'interno dei file contenuti in archivi richiede che Krusader ne esegua l'estrazione, operazione che può rendere la ricerca estremamente lenta.

  • Segui collegamenti: se selezionata, Krusader seguirà i collegamenti simbolici incontrati durante la ricerca.

  • Profili: se hai necessità di eseguire periodicamente la stessa operazione di ricerca, puoi salvare le impostazioni di ricerca: ad es. quali file includere, quali file escludere, ecc.... Fai clic sul pulsante «profilo» per aggiungere, caricare, salvare o rimuovere profili di ricerca.

  • Ricerca negli appunti: se selezionata, Krusader inserirà il testo della ricerca negli appunti quando un file ricercato e trovato viene aperto.

La schermata riprodotta qui sotto mostra una ricerca di tutti i file che terminano con c, cpp oppure h e contengono il testo «testing 123». Krusader eseguirà la ricerca in /root, /opt, /bin e /usr, ma non in /usr/lib e /usr/share.

Un clic sul pulsante Cerca avvia la ricerca e visualizza la pagina dei risultati. Durante la ricerca puoi premere il pulsante Interrompi per arrestare l'operazione. Il pulsante Chiudi è disabilitato durante la ricerca, quindi è necessario prima interrompere la ricerca e quindi premere Chiudi per chiudere la finestra. Quando viene trovato un risultato, un doppio-clic su di esso farà puntare il pannello attivo di Krusader sui file trovati - senza chiudere la finestra di ricerca, così che potrai fare clic su un altro risultato.

A volte è necessario restringere la ricerca ancora di più. KruSearcher consente una ricerca molto più precisa: diamo un'occhiata alla pagina Avanzate...

Figura 9.4. Ricerca avanzata

Ricerca avanzata

Questa schermata mostra una ricerca di file la cui dimensione sia compresa tra 10 KB e 150 KB, che siano stati modificati tra il 10 ottobre e il primo novembre, che appartengano a un utente del gruppo «nobody» e che siano leggibili e scrivibili da qualsiasi utente del gruppo «nobody», ma per il resto del mondo solo leggibili.

La pagina Avanzate è suddivisa in tre parti: dimensione, data e proprietà.

Dimensione

Ti consente di scegliere le dimensioni del file che stai cercando. Selezionando le caselle di spunta puoi cercare un file più grande di X byte (o KB, MB) o più piccolo di Y byte oppure, selezionando entrambe le caselle di spunta, un file la cui dimensione sia più grande di X ma minore di Y.

Data

Questa parte offre tre differenti modi per definire un criterio basato sulla data:

  • Modificato tra: consente di inserire due date. Krusader cercherà i file la cui data di modifica sia compresa tra la prima e la seconda data inserite, incluse le date medesime.

    Nota

    Puoi fare clic sull'icona della data (a fianco delle caselle di inserimento) per aprire una finestra di selezione della data che ti consentirà di sfogliare con comodità il calendario per cercare la data desiderata. Facendo clic su una data la finestra verrà chiusa e la data selezionata comparirà nella casella di inserimento.

  • Non modificato dopo il: scegliere questa opzione comporta che Krusader cerchi i file che NON sono stati modificati dopo una certa data, ottenendo lo stesso risultato di una ricerca dei file più vecchi di quella data.

  • Modificato negli ultimi/non modificato negli ultimi: in queste caselle non va inserita una data, ma un numero. Esso rappresenta i giorni, le settimane, i mesi (secondo la selezione operata nella vicina casella a discesa). Inserire il numero 5 nella casella superiore fa sì che Krusader cerchi i file modificati negli ultimi 5 giorni. Inserire il numero 2 nella casella inferiore fa sì che Krusader cerchi i file che NON sono stati modificati negli ultimi 2 giorni. La combinazione di entrambi determina la ricerca di file che sono stati modificati negli ultimi 5 giorni, ma NON negli ultimi 2.

Proprietà

  • Appartiene all'utente/gruppo: selezionando le caselle corrispondenti, puoi cercare i file che appartengono ad un certo utente e, o in alternativa, gruppo, rispettivamente. La casella a discesa mostra l'elenco di tutti gli utenti e i gruppi esistenti nel sistema: è sufficiente sceglierne uno e proseguire.

  • Permessi: diviso in proprietario, gruppo e tutti, ti consente di indicare i permessi del file. Puoi scegliere di specificare i permessi del proprietario, del gruppo, di tutti, o qualsiasi combinazione. Il punto interrogativo (?) è un carattere jolly, che indica che qualsiasi permesso è valido.

Nota

Per spiegare meglio, la schermata qui sopra (parte dei permessi) descrive una ricerca di file che appartengono a qualsiasi utente nel gruppo «users», che siano leggibili, scrivibili ma non eseguibili per qualsiasi utente nel gruppo, che siano leggibili ma non scrivibili né eseguibili per il resto del mondo e che abbiano permessi sconosciuti per il proprietario.

Risultati

Facendo clic sul pulsante Cerca si avvia la ricerca e viene visualizzata la finestra Risultati. Qui puoi vedere l'avanzamento e i risultati dell'operazione di ricerca. Puoi interrompere la ricerca in corso quando vuoi, per mezzo del pulsante Interrompi. Nell'elenco dei risultati seleziona il file e usa F3/ F4 per visualizzarlo/modificarlo oppure usa il menu contestuale. Facendo clic su un elemento trovato, verrà modificata la cartella del pannello attivo se l'elemento selezionato non si trova nella cartella attuale del pannello. La finestra dei risultati supporta il trascinamento degli elementi verso altre finestre e la copia negli appunti (Ctrl+C). Quando chiudi la finestra KruSearcher, l'elemento selezionato viene selezionato nel pannello attivo.

Aggiungi alla lista

Facendo clic sul pulsante Aggiungi alla lista una volta che i risultati sono stati visualizzati verrà richiesto un nome per la ricerca, che sarà utilizzato nella scheda Risultati nel pannello Elenco che contiene i risultati della ricerca. Puoi fare ciò che vuoi sui file nella nuova scheda. La barra dell'indirizzo mostrerà qualcosa come: virt:/Risultati della ricerca 1.

Avvertimento

I file nella scheda Risultati sono realmente i file originali: se elimini un file, esso verrà davvero rimosso!

KrViewer: il visualizzatore-editor interno di Krusader

KrViewer: il visualizzatore-editor interno di Krusader

Premendo Invio dopo aver selezionato un file quest'ultimo verrà aperto con l'applicazione associata al relativo suo tipo. Il visualizzatore-editor aprirà una scheda per ogni file all'interno della stessa finestra: puoi modificare questo comportamento dalla pagina Generale di Konfigurator.

Visualizzatore

Per visualizzare un file il più velocemente possibile in base al suo tipo, è sufficiente selezionarlo e premere F3. Il visualizzatore interno di Krusader, che in realtà è un componente di Konqueror, è in grado di visualizzare praticamente ogni tipo di file visibile in Konqueror (per es. visualizzare immagini, riprodurre file musicali, mostrare il contenuto di un archivio). Si tratta del 'Visualizzatore generico', per il quale potrà essere necessario configurare le associazioni ai tipi MIME.

Il visualizzatore funziona nel seguente modo:

  • Cerca di aprire il file con il 'Visualizzatore generico'.

  • Qualora il tipo di file (tipo MIME) non possa essere determinato o il file (ad esempio un file binario) non sia associato ad alcuna azione, il 'Visualizzatore generico' viene disabilitato. Il file viene trattato come un file di testo e aperto, dunque, con il 'Visualizzatore testo'.

  • Nel menu KrViewer sono disponibili le seguenti opzioni: 'Visualizzatore generico' (se disponibile), 'Visualizzatore testo' e 'Visualizzatore esadecimale'.

Puoi configurare la modalità di visualizzazione predefinita dalla pagina 'Generale' di Konfigurator.

Shift+F3 visualizza l'URL specificato, per es.:

  • man:/ visualizza le pagine man.

  • man:/ krusader visualizza la pagina man di Krusader.

  • info:/ visualizza una pagina info.

  • https://krusader.org visualizza una pagina web.

  • ftp://ftp.kde.org/pub/kde/ visualizza il contenuto di un server FTP.

  • sftp://sftp.pippo/ visualizza il contenuto di un server FTP sicuro.

  • file:/home/mario visualizza la cartella home dell'utente Mario.

  • tar:/home/mario/archivio.tar.gz/ apre una finestra di navigazione del contenuto di un archivio tar.gz.

KrViewer può presentare, a seconda del tipo di file visualizzato, i seguenti menu: File, Modifica , Visualizza, Impostazioni e KrViewer. Per una spiegazione più dettagliata dei menu, vedi più avanti la sezione relativa all'Editor. Il visualizzatore interno è in grado di seguire i collegamenti sulle pagine HTML. Premendo Ctrl+Shift+E il visualizzatore aprirà l'editor interno di Krusader (fondamentalmente si tratta della stessa applicazione).

Nota

Questo visualizzatore integrato non è stato sviluppato da noi, viene fornito tramite KDE Frameworks e gli Slave KIO. Non è in nostro potere né nostra intenzione modificarlo, perché appoggiarsi a quelle librerie permette di snellire il codice. Evitiamo così di riscoprire l'acqua calda! ;-)

Editor

L'editor interno di Krusader ha tutte le caratteristiche che ci si aspetta da un editor di testo. La procedura per avviarlo è simile a quella per il visualizzatore, ma con il tasto F4. L'editor predefinito è l'editor interno di Krusader, ma puoi modificare questa scelta dalla pagina Generale di Konfigurator in modo da usare un editor esterno.

Suggerimento

Al primo avvio dell'editor interno di Krusader, si raccomanda di controllare tutte le sezioni del menu Impostazioni in modo da configurarlo secondo le proprie necessità.

Voci dei menu

Ci sono menu diversi con voci diverse nella modalità semplice e in quella avanzata. La modalità avanzata si abilita marcando l'opzione Abilita modalità per utenti esperti (modalità KDE 3) nella pagina Aspetto delle impostazioni di Krusader.

Il menu File

FileSalva (Ctrl+S)

Salva il documento corrente. Se il documento è già stato precedentemente salvato verrà sovrascritto senza chiedere il consenso dell'utente. Se questa è la prima volta che si salva un nuovo documento sarà richiamata la finestra di dialogo salva come (descritta sotto).

FileSalva come...

Permette di salvare un documento con un nuovo nome.

FileRicarica (F5)

Ricarica il file attivo da disco. Questo comando è utile se un altro programma o processo ha cambiato il file mentre era aperto in Krusader.

FileStampa... (Ctrl+P)

Apre una semplice finestra di dialogo di stampa che permette all'utente di specificare cosa, dove e come stampare.

FileEsporta come HTML

Esporta il file nel formato HTML in modo che possa essere visualizzato come una pagina web. Questa voce è visualizzata solo se è stata caricata l'estensione di Esportazione.

Il menu Modifica

ModificaAnnulla (Ctrl+Z)

Questo si usa per eliminare o annullare l'ultima azione o operazione dell'utente.

ModificaRifai (Ctrl+Shift+Z)

Questo annullerà la modifica più recente (se c'è) fatta usando Annulla

ModificaTaglia (Ctrl+X)

Questo comando cancella la selezione corrente e la mette negli appunti. Gli appunti sono una funzionalità che, in maniera invisibile, offre un modo per trasferire dati tra le applicazioni.

ModificaCopia (Ctrl+C)

Copia la selezione corrente negli appunti così che possa essere incollata da qualche altra parte. Gli appunti sono una funzionalità che, in maniera invisibile, offre un modo per trasferire dati tra le applicazioni.

ModificaIncolla (Ctrl+V)

Inserisce il contenuto degli appunti alla posizione del cursore. Gli appunti sono una funzionalità che, in maniera invisibile, offre un modo per trasferire dati tra le applicazioni.

ModificaCopia come HTML

Copia il testo correntemente selezionato negli appunti come HTML. Questa voce è visualizzata solo se è stata caricata l'estensione di Esportazione.

ModificaSeleziona tutto (Ctrl+A)

Seleziona l'intero documento. Può essere molto utile per copiare l'intero file in un'altra applicazione.

ModificaDeseleziona (Ctrl+Shift+A)

Deseleziona l'eventuale testo selezionato nell'editor.

ModificaModalità di selezione a blocchi (Ctrl+Shift+B)

Alterna la modalità di selezione. Quando la modalità di selezione è BLOCCO, si possono fare delle selezioni verticali, ad esempio selezionare le colonne dalla 5 alla 10 nelle righe dalla 9 alla 15. La barra di stato mostra lo stato corrente della modalità di selezione: RIGA o BLOCCO.

ModificaModalità di inserimento Vi (Meta+Ctrl+V)

Imposta una modalità di editing stile vi, modale. Questa modalità supporta i comandi più usati, gli spostamenti dalla modalità normale alla visuale di vim ed ha una barra di stato opzionale per la modalità vi. Questa barra visualizza i comandi che vengono dati, i loro risultati e la modalità corrente. Il comportamento di questa modalità può essere configurato nella sezione Modalità di inserimento Vi della pagina Modifica nella finestra delle impostazioni di Krusader.

ModificaModalità di sovrascrittura (Ins)

Alterna la modalità di Inserimento/Sovrascrittura. Quando la modalità è INS, i caratteri vengono inseriti alla posizione del cursore. Quando la modalità è SSC, i caratteri digitati sostituiranno quelli correnti se il cursore è posizionato prima di qualche carattere. La barra di stato mostra lo stato corrente della Modalità di sovrascrittura: INS o SSC.

ModificaTrova... (Ctrl+F)

Apre la barra di ricerca incrementale nella parte bassa della finestra dell'editor. Nella parte sinistra della barra c'è un pulsante con un'icona per chiuderla, seguita da una piccola casella di testo per inserire la chiave di ricerca.

Quando si inizia ad inserire la chiave di ricerca, la ricerca inizia immediatamente. Se c'è una corrispondenza nel testo, questa viene evidenziata e lo sfondo della casella di testo diventa verde chiaro. Se la ricerca non dà risultati, lo sfondo della casella di testo diventa rosso chiaro e nella parte destra della barra viene visualizzato Non trovato.

Si usano i pulsanti Successivo o Precedente per andare alla corrispondenza precedente o successiva nel documento della chiave di ricerca.

Permette di limitare la ricerca alle corrispondenze con le stesse maiuscole nello schema di ricerca. Selezionando Distingui le maiuscole si limiterà la ricerca ai risultati con le maiuscole e minuscole uguali a quelle specificate nella ricerca.

Fare clic sul pulsante con la freccia verde nella parte destra della barra di ricerca incrementale per usare la barra potenziata di ricerca e sostituzione.

ModificaTrova successivo (F3)

Ripete l'ultima eventuale operazione di ricerca senza usare di nuovo la barradi ricerca incrementale.

ModificaTrova precedente (Shift+F3)

Ripete l'ultima eventuale operazione di ricerca senza richiamare la barra di ricerca incrementale e cercando all'indietro invece che in avanti nel documento.

ModificaSostituisci... (Ctrl+R)

Questo comando apre la barra avanzata di trova e sostituisci. Nella parte a sinistra in alto della barra c'è un pulsante con un'icona per chiuderla, seguita da una piccola casella di testo per inserire la chiave di ricerca.

Puoi controllare la modalità di ricerca selezionando le opzioni Testo semplice, Parole intere, Sequenze di escape o Espressioni regolari dal menu a discesa.

Se sono selezionati Sequenze di escape o Espressione regolare, l'elemento Aggiungi... in basso nel menu contestuale delle caselle di testo è abilitato e permette di aggiungere alle chiavi di ricerca sequenze di escape o elementi di espressioni regolari, a partire da liste predefinite.

Si usano i pulsanti Successivo o Precedente per andare alla corrispondenza precedente o successiva nel documento della chiave di ricerca.

Inserisci il testo con cui sostituire nella casella di testo Sostituisci e fai clic sul pulsante Sostituisci per sostituire solo il testo evidenziato o sul pulsante Sostituisci tutti per sostituire il testo in tutto il documento.

Puoi modificare il comportamento di ricerca e sostituzione selezionando le varie opzioni in fondo alla barra. Selezionare Distingui le maiuscole restringerà i risultati a quelli che corrispondono alle maiuscole e minuscole di ogni carattere della chiave di ricerca. Solo la selezione effettuerà la ricerca e la sostituzione solo all'interno della selezione attuale. Il pulsante Trova tutti evidenzia tutte le corrispondenze nel documento e ne mostra il numero in una finestrella a comparsa.

Fai clic sul pulsante con la freccia verde sul lato destro della barra potenziata di ricerca e sostituzione per passare alla barra di ricerca incrementale.

ModificaTrova selezionato (Ctrl+H)

Trova l'occorrenza successiva del testo selezionato.

ModificaTrova selezionato all'indietro (Ctrl+Shift+H)

Trova l'occorrenza precedente del testo selezionato.

ModificaVai alla riga... (Ctrl+G)

Apre la barra Vai alla riga nella parte inferiore della finestra, che serve per far saltare il cursore ad una particolare riga del documento (specificandone il numero). Il numero della riga può essere inserito direttamente nella casella di testo o graficamente, facendo clic sulle frecce direzionali su o giù a lato della casella di testo. La freccia su incrementerà il numero della riga e la freccia giù lo decrementerà. È possibile chiudere la barra facendo clic sulla relativa icona nella parte sinistra.

Il menu Visualizza

Il menu Visualizza permette di gestire le impostazioni specifiche per l'editor attuale ed i riquadri.

VisualizzaNuova finestra

Crea una nuova finestra contenente il documento corrente. Tutte le modifiche al documento fatte in una finestra saranno applicate anche nell'altra e viceversa.

VisualizzaPassa alla riga di comando (F7)

Visualizza la riga di comando di Katepart alla base della finestra. Nella riga di comando, digita "help" per ottenere aiuto e help list per ottenere una lista di comandi.

VisualizzaMostra la console di JavaScript

Questo apre una vista degli strumenti che permette di eseguire del codice JavaScript interattivamente. Per maggiori informazioni, vedi come estendere Kate con degli script.

VisualizzaSchema

Seleziona uno schema di caratteri.

VisualizzaA capo automatico dinamico (F10)

Le righe di testo andranno a capo sul bordo della vista nello schermo.

VisualizzaIndicatori di a capo automatico dinamico

Scegli quando e come debbano essere visualizzati gli indicatori di andata a capo automatico dinamico. Ciò è disponibile solo se è selezionata l'opzione A capo automatico dinamico.

VisualizzaMostra indicatore di a capo statico

Se questa opzione è selezionata, verrà disegnata una barra verticale sulla colonna di andata a capo definita in ImpostazioniConfigura editor... nella scheda Modifica. Nota che l'indicatore di andata a capo sarà disegnato solo se usi un carattere a spaziatura fissa.

VisualizzaMostra bordo delle icone (F6)

Questa è un elemento di commutazione. Attivarlo renderà visibile il bordo delle icone sul lato sinistro dell'editor attivo. Su questo bordo sono indicate le posizioni delle righe contrassegnate da un segnalibro nell'editor.

VisualizzaMostra i numeri di riga (F11)

Questo è un elemento di commutazione. Attivarlo farà apparire i numeri di riga a sinistra del documento.

VisualizzaMostra segni nella barra di scorrimento

Se questa opzione è selezionata, la vista attuale mostrerà i marcatori sulla barra di scorrimento verticale. I segni equivalgono a quelli sul Bordo delle Icone.

VisualizzaMostra segni di raggruppamento (F9)

Se questa opzione è selezionata, verranno mostrati i segni di raggruppamento del codice.

VisualizzaRaggruppamento del codice

Queste opzioni appartengono al raggruppamento del codice:

Mostra segni di raggruppamento (F9)

Attiva o disattiva la visualizzazione del pannello dei segni di raggruppamento nella parte sinistra della vista.

Raggruppa il nodo attuale

Contrae la regione che contiene il cursore.

Apre nodo attuale

Espande la regione che contiene il cursore.

Raggruppa i nodi di livello superiore (Ctrl+Shift+-)

Contrae tutte le regioni di livello superiore nel documento. Fai clic sul triangolino a destra per espandere tutte le regioni di livello superiore.

Ingrandisci carattere

Aumenta la dimensione del carattere.

Rimpicciolisci carattere

Diminuisce la dimensione del carattere.

Il menu Segnalibri

SegnalibriMetti segnalibro (Ctrl+B)

Imposta o rimuove un segnalibro nella riga attuale del documento attivo (se c'è un segnalibro viene rimosso, altrimenti viene impostato).

SegnalibriTogli tutti i segnalibri

Questo comando rimuoverà tutti i segnalibri dal documento così come la lista dei segnalibri che si trova sotto questo elemento del menu.

SegnalibriPrecedente (Alt+PgUp)

Questo sposterà il cursore all'inizio della prima riga superiore con un segnalibro. Il testo dell'elemento del menu include il numero di riga e l'inizio del testo della riga. Questo elemento è disponibile solo quando esiste un segnalibro in una riga sopra al cursore.

SegnalibriSuccessivo (Alt+Pag↓)

Questo sposterà il cursore all'inizio della prima riga inferiore con un segnalibro. Il testo dell'elemento del menu include il numero di riga e l'inizio del testo della riga. Questo elemento è disponibile solo quando esiste un segnalibro in una riga sotto al cursore.

Alla base di questo menu appare un elenco di segnalibri, se ce ne sono in questa finestra.

Il menu Strumenti

StrumentiModalità di sola lettura

Imposta il documento attuale in modalità di sola lettura. Ciò impedisce l'aggiunta di testo e modifiche alla formattazione del documento.

StrumentiModalità

Scegli lo schema di tipo di file che preferisci per il documento attivo. Questo sostituisce lo schema impostato a livello globale inImpostazioniConfigura editor... nella scheda Modi e tipi di file solo per il documento attuale.

StrumentiEvidenziazione

Scegli lo schema di evidenziazione che preferisci per il documento attivo. Questo sostituisce la modalità di evidenziazione impostata a livello globale in ImpostazioniConfigura editor solo per il documento attuale.

StrumentiRientro

Scegli lo stile di rientro che preferisci per il documento attivo. Questo sostituisce la modalità di rientro impostata a livello globale in ImpostazioniConfigura editor... solo per il documento attuale.

StrumentiCodifica

Puoi sovrascrivere l'impostazione di codifica predefinita in ImpostazioniConfigura editor... nella pagina Apri e Salva per impostare una differente codifica per il documento attuale. La codifica impostata qui sarà valida solo per il documento attuale.

StrumentiFine riga

Scegli lo stile di fine riga che preferisci per il documento attivo. Questo sostituisce la modalità di fine riga impostata a livello globale inImpostazioniConfigura editor... solo per il documento attuale.

StrumentiAggiungi indicatore dell'ordine dei byte (BOM)

Attivando questa azione si può fare aggiungere esplicitamente un indicatore dell'ordine dei byte per i documenti con codifica Unicode. Il BOM (Byte Order Mark) è un carattere Unicode usato per indicare appunto l'ordine dei byte (in gergo inglese, endianness) di un file o flusso di testo; per maggiori informazioni vedi Byte Order Mark.

StrumentiInvoca completamento del codice (Ctrl+Space)

Invoca manualmente il completamento del codice, di solito usando una scorciatoia associata a questa azione.

StrumentiCompletamento delle parole

Riusa parola sotto (Ctrl+9)e Riusa parola sopra (Ctrl+8) completano il testo durante la digitazione cercando parole simili prima o dopo la posizione attuale. Completamento di shell fa apparire un riquadro di completamento con le voci corrispondenti.

StrumentiControllo ortografico automatico (Ctrl+Shift+O)

Quando Controllo ortografico automatico è attivo, gli errori di ortografia rilevati vengono immediatamente sottolineati nel documento.

StrumentiOrtografia...

Questo lancia il programma di controllo ortografico, un programma progettato per aiutare l'utente a scovare e correggere gli errori di battitura. Facendo clic su questa voce si avvierà il controllo e si aprirà la finestra del correttore, con la quale l'utente può controllare il processo. Ci sono quattro impostazioni allineate verticalmente al centro della finestra, con alla loro immediata sinistra l'etichetta corrispondente. A partire dall'alto abbiamo:

Parola sconosciuta:

Qui, il controllo ortografico indica la parola in esame. Questo accade quando si incontra una parola non contenuta nel dizionario, un file contenente un elenco di parole ortograficamente corrette che vengono confrontate con quelle presenti nell'editor.

Sostituisci con:

Se il controllo ha qualche parola simile nel dizionario, la prima viene inclusa qui. L'utente può accettare il suggerimento, scrivere la propria correzione, o scegliere un altro suggerimento dalla prossima casella.

Lingua:

Se hai installato più di un dizionario, qui puoi scegliere quale dizionario e lingua debbano essere usati.

Sul lato destro della finestra ci sono sei pulsanti che permettono all'utente di controllare il processo di controllo ortografico. Questi sono:

Aggiungi al dizionario

Premere questo pulsante aggiungerà la Parola sconosciuta al dizionario del correttore. Ciò significa che in futuro il controllo considererà questa parola ortograficamente corretta.

Suggerisci

Il controllo può inserire qui una lista di possibili sostituzioni per la parola in considerazione. Facendo clic su uno dei suggerimenti questo comparirà nella casella Sostituisci con, in alto.

Sostituisci

Questo pulsante fa sostituire al controllo la parola considerata nel documento con la parola nella casella Sostituisci con.

Sostituisci tutto

Questo pulsante fa sostituire al controllo non solo la Parola sconosciuta attuale, ma gli fa automaticamente fare la stessa sostituzione per ogni altra occorrenza di questa Parola sconosciuta nel documento.

Ignora

Questo pulsante manderà avanti il controllo senza fare cambiamenti.

Ignora sempre

Questo pulsante dice al controllo di ignorare questa Parola sconosciuta ed ignorarne altre occorrenze.

Nota

Ciò vale solo per il controllo attuale. Se in seguito il controllo verrà riavviato si fermerà su questa stessa parola.

Altri tre pulsanti sono posizionati lungo la base della finestra del controllo ortografico. Essi sono:

Aiuto

Apre la guida di KDE con la pagina di aiuto per questa finestra.

Finito

Questo pulsante termina il processo di correzione e torna al documento.

Annulla

Questo pulsante annulla il processo di correzione, annullando tutte le modifiche e tornando al documento.

StrumentiOrtografia (dal cursore)

Questo avvia il programma di correzione ortografica iniziando dalla posizione attuale del cursore invece che dall'inizio del documento.

StrumentiOrtografia della selezione

Controlla l'ortografia della selezione attuale.

StrumentiCambia dizionario

Visualizza un menu a discesa nella parte bassa della finestra dell'editor, con i dizionari disponibili per la correzione ortografica. Permette di cambiare il dizionario in modo veloce, ad esempio per la correzione ortografica di documenti in più lingue.

StrumentiPulisci rientro

Pulisce il rientro della selezione attuale o per la riga su cui si trova al momento il cursore. Pulire il rientro garantisce che tutto il testo selezionato segua la modalità di rientro scelta.

StrumentiAllinea

Provoca un riallineamento della riga corrente o delle righe selezionate utilizzando la modalità di rientro e le impostazioni di rientro del documento.

StrumentiCommenta (Ctrl+D)

A seconda del tipo di file, aggiunge i caratteri necessari per rendere la riga attuale o tutte le righe selezionate un commento.

StrumentiDecommenta (Ctrl+Shift+D)

Rimuove i caratteri che rendono la riga attuale o le righe selezionate commenti, a seconda del tipo di file.

StrumentiMaiuscolo (Ctrl+U)

Mette il testo selezionato o la lettera dopo il cursore in maiuscolo.

StrumentiMinuscolo (Ctrl+Shift+U)

Mette il testo selezionato o la lettera dopo il cursore in minuscolo.

StrumentiIniziali maiuscole (Ctrl+Alt+U)

Trasforma le iniziali in maiuscole nel testo selezionato o nella parola corrente.

StrumentiUnisci righe (Ctrl+J)

Unisce le righe selezionate, o la riga attuale e quella successiva, con un carattere di spazio come separatore. Gli spazi bianchi iniziali o finali delle righe unite saranno rimossi dalle estremità coinvolte.

StrumentiApplica il ritorno a capo automatico

Applica l'andata a capo statica all'intero documento. Ciò significa che verrà automaticamente iniziata una nuova riga di testo quando la riga attuale supererà la lunghezza specificata dall'opzione Colonna a cui andare a capo nella scheda Modifica in ImpostazioniConfigura editor....

Se l'estensione Inserisci file è abilitata, verrà visualizzata una voce di menu aggiuntiva: Inserisci file....

Il menu Impostazioni

ImpostazioniConfigura editor...

Questa voce del menu apre una finestra dove è possibile modificare diverse impostazioni.

Il menu KrViewer

KrViewerVisualizzatore generico (Ctrl+Shift+G)

Il visualizzatore interno di Krusader, che in realtà è un componente di Konqueror, è in grado di visualizzare praticamente ogni tipo di file visibile in Konqueror (per es. visualizzare immagini, riprodurre file musicali, mostrare il contenuto di un archivio).

KrViewerVisualizzatore testo (Ctrl+Shift+T)

Visualizza il file in modalità testo.

KrViewerVisualizzatore esadecimale (Ctrl+Shift+H)

Visualizza il file in modalità esadecimale.

KrViewerLister (Ctrl+Shift+L)

Permette di visualizzare rapidamente file di grandi dimensioni in modalità testo ed esadecimale, attraverso il Lister.

KrViewerEditor di testo (Ctrl+Shift+E)

Modifica il file in modalità testo.

KrViewerStacca scheda (Ctrl+Shift+D)

Stacca la scheda attuale aprendola in una nuova finestra.

KrViewerEsci (Ctrl+Q)

Chiude il visualizzatore-editor interno di Krusader.

Configurazione del componente editor

Questo gruppo contiene tutte le pagine relative al componente editor di Krusader. La maggior parte delle impostazioni sono quelle predefinite, che possono essere sostituite definendo un tipo di file, con le variabili dei documenti o cambiandole nel documento in una sessione di lavoro.

Aspetto

Generale
A capo automatico dinamico

Se questa opzione è selezionata, le righe andranno a capo quando raggiungeranno il limite di visualizzazione della finestra.

Indicatori di a capo automatico dinamico (se applicabile)

Scegli quando devono essere mostrati gli indicatori di a capo automatico dinamico, Spenti, Dopo i numeri di riga o Sempre attivi.

Allinea le righe mandate a capo dinamicamente alla profondità di rientro:

Allinea verticalmente l'inizio di una riga mandata a capo dinamicamente con il livello di rientro della prima riga. Ciò può aiutare a rendere il codice e la formattazione più leggibile.

Permette inoltre di impostare una larghezza massima dello schermo, in percentuale, oltre la quale le righe andate a capo dinamicamente non saranno più allineate verticalmente. Ad esempio, al 50%, le righe il cui livello di rientro è più profondo del 50% della larghezza dello schermo non verranno seguite da righe allineate verticalmente.

Evidenziazione degli spazi
Evidenzia le tabulazioni

L'editor mostra un simbolo » per indicare la presenza di una tabulazione nel testo.

Evidenziazione degli spazi finali

L'editor mostrerà dei punti per indicare la presenza di spazi finali in fondo alle righe.

Avanzate

Mostra righe di rientro

Se attivata, l'editor mostrerà delle linee verticali aiutare a distinguere le righe rientrate.

Evidenzia intervallo tra parentesi selezionate

Se abilitato, l'intervallo tra le parentesi corrispondenti selezionate sarà evidenziato.

Bordi
Bordi
Mostra gli indicatori di raggruppamento

Se questa opzione è selezionata, la vista attuale mostrerà gli indicatori per il raggruppamento del codice, se il raggruppamento è disponibile.

Mostra bordo per le icone.

Se questa opzione è selezionata, vedrai un bordo per le icone sul lato sinistro. Il bordo per le icone mostra, per esempio, i segnalibri.

Mostra numeri di riga

Se questa opzione è selezionata, verranno mostrati i numeri di riga sul lato sinistro.

Mostra i segni nella barra di scorrimento

Se questa opzione è selezionata, la vista attuale mostrerà i marcatori sulla barra di scorrimento verticale. Questi segni possono mostrare, ad esempio, i segnalibri.

Ordina il menu dei segnalibri
Per creazione

Ogni nuovo segnalibro verrà aggiunto in coda, indipendentemente da dov'è nel documento.

Per posizione

I segnalibri saranno ordinati a seconda dei loro numeri di riga.

Caratteri e colori

In questa sezione è possibile configurare i caratteri e i colori ditutti gli schemi di colori disponibili, nonché crearne di nuovi o eliminare quelli esistenti. Ogni schema comprende le impostazioni relative ai colori, ai caratteri e agli stili del testo normale ed evidenziato.

Krusader preselezionerà lo schema attualmente attivo; se vuoi lavorare su uno schema diverso, selezionalo dalla casella combinata Schema. Con i pulsanti Nuovo ed Elimina puoi rispettivamente creare un nuovo schema o eliminare quelli presenti.

In fondo alla pagina puoi selezionare lo Schema predefinito per Krusader.

Colori
Sfondo dell'area di testo
Testo normale

Questo è lo sfondo predefinito per l'area dell'editor, e ne sarà il colore dominante.

Testo selezionato

Il colore di sfondo del testo selezionato. Quello predefinito è il colore globale di selezione, come configurato nelle preferenze dei colori di Plasma.

Riga attuale

Imposta il colore della riga corrente. Se è un po' diverso da quello del testo normale, aiuta a tenere il segno.

Segnalibro

Questo menu a discesa permette di selezionare i colori da associare a diversi tipi di indicatori. Questi sono quindi sovrapposti al colore di sfondo della riga che li contiene, in modo che una riga con più indicatori o se riga contenente indicatori è la riga attuale abbia come colore di sfondo la sovrapposizione di diversi colori. I colori degli indicatori sono usati anche se è attiva la visualizzazione dei segni nella barra di scorrimento.

Elementi aggiuntivi
Sfondo del bordo sinistro

Questo colore è usato per i bordi degli indicatori, dei numeri di riga e degli indicatori di raggruppamento sul lato sinistro della vista dell'editor, quando sono visualizzati.

Numeri di riga

Questo colore è usato per disegnare i numeri di riga sul lato sinistro della vista, quando visualizzati.

Evidenziazione delle parentesi

Questo colore è usato per lo sfondo delle parentesi corrispondenti.

Indicatori di a capo

Questo colore è usato per disegnare un motivo sulla sinistra delle righe mandate a capo automaticamente quando vengono allineate verticalmente, e anche per l'indicatore di a capo statico.

Segni di tabulazione e spazio

Questo colore è usato per gli indicatori delle spaziature, se abilitati.

Linea degli errori di ortografia

Imposta il colore della linea usata per indicare gli errori di ortografia.

Caratteri

Qui puoi scegliere il carattere dello schema. Puoi scegliere fra tutti i caratteri disponibili sul sistema e impostarne la dimensione predefinita. In basso viene mostrato un testo esemplificativo, per vedere l'effetto delle tue scelte.

Stili testo normale

Gli stili di testo normale sono ereditati dagli stili di evidenziazione del testo, permettendo all'editor di presentare il testo in modo coerente. Per esempio, il testo dei commenti è uguale in quasi tutti i formati di testo che Krusader può evidenziare.

Il nome nell'elenco di stili usa lo stile configurato per l'elemento, dando un'anteprima immediata alla configurazione dello stile.

Ogni stile permette di selezionare degli attributi comuni oltre ai colori di sfondo e di primo piano. Per rimuovere l'impostazione del colore di sfondo, fai clic con il tasto destro del mouse per usare il menu contestuale.

Stili di testo evidenziato

Qui puoi modificare gli stili del testo usati per una specifica definizione di evidenziazione. L'editor preseleziona l'evidenziazione usata dal documento attuale. Per lavorare con un'evidenziazione diversa, selezionala dalla casella combinata Evidenziazione sopra l'elenco di stili.

Il nome nell'elenco di stili usa lo stile configurato per l'elemento, dando un'anteprima immediata alla configurazione dello stile.

Ogni stile permette di selezionare attributi comuni oltre ai colori di sfondo e di primo piano. Per deimpostare un colore di sfondo, fai clic con il tasto destro del mouse per usare il menu contestuale. Puoi inoltre vedere se uno stile è uguale a quello predefinito dell'elemento, e renderlo tale se non lo è.

Noterai che molte evidenziazioni contengono altre evidenziazioni rappresentate da gruppi nell'elenco di stili. Per esempio, la maggior parte delle evidenziazioni importano l'evidenziazione Alerts, e molte altre importano l'evidenziazione per Doxygen. La modifica dei colori di questi gruppi ha effetto solo sugli stili quando è usata nel formato di evidenziazione modificato.

Modifica

Generale
A capo automatico statico

L'a capo automatico è una funzionalità che fa iniziare automaticamente una nuova riga di testo all'editor e ne sposta il cursore al suo inizio. Krusader inizierà automaticamente una nuova riga di testo al raggiungere della lunghezza specificata dall'opzione Colonna a cui andare a capo.

Abilita a capo automatico statico

Attiva o disattiva l'a capo automatico statico.

Mostra indicatori di a capo automatico statico (se applicabili)

Se questa opzione è selezionata, verrà disegnata una barra verticale sulla colonna di andata a capo definita in ImpostazioniConfigura editor... nella scheda Modifica. Nota che l'indicatore di andata a capo sarà disegnato solo se usi un carattere a spaziatura fissa.

Colonna a cui andare a capo:

Se l'opzione Abilita a capo automatico è selezionata, questa voce determina la lunghezza (in caratteri) alla quale l'editor comincerà automaticamente una nuova riga.

Varie
Rimuovi gli spazi finali durante la scrittura

Krusader eliminerà automaticamente gli spazi di troppo in fondo alle righe di testo.

Parentesi automatiche

Quando si scrive una parentesi aperta ([, ( o {), Krusader inserisce automaticamente la corrispondente parentesi chiusa (}, ) o ]) a destra del cursore.

Copia o taglia la riga attuale se non c'è una selezione

Se questa opzione è abilitata e la selezione di testo è vuota, le azioni di copiatura o ritaglio vengono fatte per l'intera riga di testo sulla quale si trova il cursore.

Permetti di scorrere oltre la fine del documento

Questa opzione permette di scorrere oltre la fine del documento. Questo può servire per centrare verticalmente il fondo del documento, o per metterlo in cima alla vista attuale.

Cursore e selezione
Movimento del cursore di testo
Home e Fine intelligenti

Se questa casella è selezionata, premere il tasto Home farà saltare al cursore gli spazi e lo manderà all'inizio del testo della riga.

Cursore a capo

Quando attivata, spostare il cursore con i tasti Left e Right quando si è rispettivamente all'inizio o alla fine di una riga lo manderà alla fine della riga precedente o all'inizio della successiva, come nella maggior parte degli editor.

Quando disattivata, il cursore di inserimento non può essere spostato a sinistra dell'inizio di una riga, ma può esserlo oltre la fine di una riga, il che può fare comodo ai programmatori. Quando questa opzione viene scelta, spostare il cursore con i tasti freccia oltre la fine di una riga (a destra) lo farà passare all'inizio della successiva. Allo stesso modo quando si sposta il cursore oltre l'inizio di una riga (a sinistra) passerà alla fine della riga precedente. Quando questa opzione non è selezionata, spostare il cursore a destra dopo la fine della riga lo farà soltanto continuare sulla stessa riga, e cercare di spostarlo a sinistra dell'inizio della riga non farà nulla.

Pag↑ e Pag↓ spostano il cursore

Questa opzione cambia il comportamento del cursore quando l'utente preme il tasto PgUp o PgDn. Se non è selezionato, il cursore del testo manterrà la sua posizione relativa nel testo visibile in Krusader quando del nuovo testo diviene visibile come risultato dell'operazione. Così, se il cursore è al centro del testo visibile quando avviene l'operazione, rimarrà lì (tranne quando si raggiunge l'inizio o la fine). Quando questa opzione è selezionata, la prima pressione di un tasto farà spostare il cursore in cima o in fondo al testo visibile non appena si visualizza una nuova pagina di testo.

Centratura automatica del cursore (righe):

Imposta il numero di righe da mantenere visibili sopra e sotto il cursore, quando possibile.

Modalità di selezione del testo
Normale

Le selezioni vengono sovrascritte dal testo digitato e si perdono quando si muove il cursore.

Persistente

Le selezioni rimangono anche dopo aver spostato il cursore e aver inserito del testo.

Rientro
Modalità di rientro predefinita:

Seleziona la modalità di rientro automatico che vuoi usare come predefinita. Si raccomanda caldamente di impostare Nessuna o Normale, e di usare le configurazioni per tipo di file per impostare altre modalità di rientro per formati di testo come codice C, C++ o XML.

Rientra con
Tabulazioni

Se abilitata, l'editor inserirà caratteri di tabulazione quando premi il tasto Tab o usi il rientro automatico.

Spazi

Quando questa opzione è abilitata, l'editor inserirà un numero appropriato di spazi a seconda della posizione nel testo e dell'impostazione Ampiezza delle tabulazioni alla pressione del tasto Tab o usi il rientro automatico.

Tabulazioni e spazi

Se abilitata, l'editor inserirà spazi come sopra descritto quando rientri o premi il tasto Tab all'inizio di una riga, ma inserirà tabulazioni quando il testo Tab viene premuto all'interno o alla fine di una riga.

Ampiezza delle tabulazioni:

Configura il numero di spazi mostrati al posto di un carattere di tabulazione.

Larghezza del rientro:

La larghezza del rientro è il numero di spazi usati per fare rientrare una riga. Se configurato per rientrare con le tabulazioni, viene inserito un carattere di tabulazione (se il rientro è divisibile per l'ampiezza delle tabulazioni).

Regole di rientro
Mantieni gli spazi aggiuntivi

Se questa opzione è disabilitata, cambiare il livello di rientro allinea una riga a un multiplo della larghezza specificata nella Larghezza del rientro.

Regola il rientro del codice incollato dagli appunti

Se questa opzione è selezionata, il codice incollato degli appunti verrà fatto rientrare. L'azione Annulla rimuove il rientro.

Azioni di rientro
Il tasto Backspace nello spazio vuoto iniziale toglie il rientro

Se questa opzione è selezionata, il tasto Backspace riduce il livello di rientro se il cursore è posizionato nello spazio vuoto iniziale di una riga.

Azione del tasto Tab (senza selezione)

Se vuoi che Tab allinei la riga attuale al suo blocco di codice come in emacs, rendi Tab una scorciatoia per l'azione Allinea.

Avanza sempre alla prossima tabulazione

Se questa opzione è selezionata, il tasto Tab inserisce degli spazi per raggiungere la posizione della prossima tabulazione. Se è selezionata l'opzione Inserisci spazi invece di tabulazioni nella scheda Generale della pagina Modifica sono inseriti spazi, altrimenti una tabulazione.

Aumenta sempre il livello di rientro

Se questa opzione è selezionata, il tasto Tab fa rientrare sempre la riga attuale del numero di caratteri specificato nella Larghezza del rientro.

Aumenta il livello di rientro se in uno spazio vuoto iniziale

Se questa opzione è selezionata il tasto Tab farà rientrare la riga attuale o avanzerà alla posizione della prossima tabulazione. Se il punto di inserimento è sul primo carattere non di spaziatura della riga o prima di esso, o se c'è una selezione, la riga attuale verrà fatta rientrare del numerodi posizioni specificato in Larghezza del rientro. Se il punto di inserimento è dopo il primo carattere non di spaziatura della linea e non c'è selezione si inseriscono degli spazi fino a raggiungere la prossima tabulazione: se è selezionata l'opzione Inserisci spazi invece di tabulazioni nella scheda Generale della pagina Modifica sono inseriti spazi, altrimenti una tabulazione.

Completamento automatico delle parole
Generale
Abilita il completamento delle parole

Se abilitata, appare automaticamente un riquadro di completamento delle parole durante la digitazione, presentando un elenco di voci testuali per completare il testo attualmente sotto il cursore.

Lunghezza minima delle parole da completare

Quando si scrive, il completamento delle parole cerca le parole nello stesso documento che cominciano con il testo già scritto. Questa opzione configura il numero minimo di caratteri per attivare il completamento e far comparire un riquadro di completamento.

Modalità di inserimento Vi
Generale
Usa modalità di inserimento Vi

Se selezionata, sarà abilitata la modalità di inserimento Vi all'apertura di una nuova vista. Puoi sempre attivare o disattivare la modalità di inserimento Vi per una particolare vista nel menu Modifica.

Lascia che i comandi Vi abbiano precedenza su quelli di Kate

Se selezionata, i comandi Vi avranno precedenza sui comandi interni di Krusader. Per esempio, Ctrl+R rifarà le modifiche e sostituirà l'azione standard (mostrare la finestra di ricerca e sostituzione).

Nascondi la barra di stato della modalità Vi

Come impostazione predefinita, è usata una barra di stato aggiuntiva quando la modalità di inserimento Vi è attivata. Questa barra di stato mostra i comandi mentre vengono scritti e i messaggi e gli errori prodotti dai comandi di Vi.

Attivare questa opzione nasconderà questa ulteriore barra di stato.

Mappatura dei tasti

La mappatura dei tasti si usa per cambiare il significato dei tasti premuti. Ciò permette di spostare i comandi su altri tasti o di creare sequenze speciali per effettuare una serie di comandi.

Esempio:

F2 -> I-- Esc

Questo metterà un I-- all'inizio di una riga quando si digita F2.

Controllo ortografico

Queste opzioni di configurazione sono descritte nella documentazione del modulo delle Impostazioni di sistema del Correttore ortografico.

Apri e salva

Generale
Formato dei file
Codifica:

Questo definisce la codifica standard da usare per aprire e salvare i file, se non viene cambiata nella finestra di apertura e salvataggio o usando un'opzione dalla riga di comando.

Rilevamento della codifica

Seleziona un elemento dal menu a discesa per disattivare il rilevamento automatico o usa Universale per abilitarlo per tutte le codifiche. Questo potrebbe però rilevare solo UTF-8 e UTF-16, e selezionare una regione userà permetterà di ottenere risultati migliori. Se né la codifica scelta come standard sopra, né quella specificata nella finestra di apertura o salvataggio, né quella specificata sulla riga di comando corrispondono al contenuto del file, si eseguirà questo rilevamento.

Codifica di riserva

Qui si definisce la codifica di riserva per provare ad aprire file se né la codifica sopra indicata come normale, né quella specificata nella finestra di apertura o salvataggio, né quella specificata sulla riga di comando corrispondono ai contenuti del file. Prima di tutto, si proverà a determinare la codifica da usare cercando un indicatore di ordinamento dei byte all'inizio del file, se ne si trova uno, sarà scelta la codifica Unicode corretta, altrimenti verrà avviato il rilevamento della codifica. Se nessuna delle due soluzioni ha successo, sarà provata la codifica di riserva.

Fine riga:

Sceglie la modalità di fine riga preferita per il documento attuale. Sono disponibili le opzioni UNIX®, DOS/Windows® o Macintosh.

Rilevamento automatico dei fine riga

Seleziona questa opzione per far sì che l'editor rilevi automaticamente il tipo di fine riga. Il primo tipo di fine riga incontrato sarà usato per tutto il file.

Abilita l'indicatore dell'ordine dei byte

L'indicatore di ordinamento dei byte (BOM, Byte Order Mark) è una particolare sequenza all'inizio dei documenti codificati con Unicode. Aiuta i programmi ad aprire i documenti di testo con la codifica Unicode giusta. Per maggiori informazioni, vedi Byte Order Mark.

Pulizia automatica quando si salva e carica
Rimuovi gli spazi finali

L'editor eliminerà automaticamente gli spazi di troppo in fondo alle righe di testo durante il caricamento e il salvataggio del file.

Avanzate
File di configurazione della cartella
Profondità di ricerca del file di configurazione:

L'editor cercherà il file di configurazione di Krusader nel numero dato di livelli di cartelle verso l'alto, e da esso caricherà la riga delle impostazioni. Maggiori informazioni su questa cartella nascosta di file di configurazione si possono trovare nella sezione sulle variabili dei documenti.

Copia di sicurezza al salvataggio

La copia di sicurezza al salvataggio fa sì che Krusader copi il file su disco in <prefisso><nomefile><suffisso> prima di salvare le modifiche. Il suffisso predefinito è ~, mentre il prefisso predefinito è vuoto.

File locali

Marca questa casella se vuoi una copia di sicurezza dei file locali al salvataggio.

File remoti

Marca questa casella se vuoi una copia di sicurezza dei file remoti al salvataggio.

Prefisso

Inserisci il prefisso da aggiungere ai nomi delle copie di sicurezza.

Suffisso

Inserisci il suffisso da aggiungere ai nomi delle copie di sicurezza.

Disabilita la sincronizzazione dei file di swap

Krusader può recuperare (la maggior parte di) ciò che è stato scritto dall'ultimo salvataggio in caso di errore o caduta di corrente. Un file di swap (.swp.<nome_file>) viene creato alla prima azione di modifica di un documento. Se l'utente non salva le modifiche e Krusader va in crash il file di swap rimane sul disco. All'apertura di un file, Krusader controlla se esiste un file di swap associato, e in tal caso chiede all'utente se vuole recuperare i dati persi o meno. L'utente ha anche la possibilità di vedere le differenze tra il file originale e quello recuperato. Il file di swap viene eliminato dopo ogni salvataggio e all'uscita normale dal programma.

Krusader sincronizza i file di swap sul disco ogni 15 secondi, ma solo se sono cambiati dall'ultima sincronizzazione. L'utente può scegliere di disabilitare la sincronizzazione, spuntando la casella Disabilita la sincronizzazione dei file di swap, ma ciò può portare a una perdita di dati maggiore.

Modi e tipi di file

Questa pagina permette di modificare la configurazione predefinita per documenti con specifici tipi MIME. Quando l'editor carica un documento, prova a vedere se corrisponde a un tipo di file conosciuto, e in tal caso applica le variabili definite. Se si trovano più corrispondenze, si userà quella con la priorità più alta.

Tipo di file:

Il tipo di file con la priorità più alta è quello mostrato nel primo menu a discesa. Se si trovano più tipi di file verranno mostrati tutti.

Nuovo

Permette di creare un nuovo tipo di file. Dopo aver fatto clic su questo pulsante, i campi sottostanti si svuotano e puoi inserire le proprietà desiderate per il nuovo tipo di file.

Elimina

Per eliminare un tipo di file esistente selezionalo dal menu a discesae premi il pulsante Elimina.

Proprietà di tipo di file attuale

Il tipo di file con la priorità più alta è quello mostrato nel primo menu a discesa. Se si trovano più tipi di file verranno mostrati tutti.

Nome:

Il nome del tipo di file sarà il testo della corrispondente voce del menu. Questo nome è mostrato in StrumentiModalità

Sezione:

Il nome della sezione è usato per organizzare i tipi di file nei menu. Viene usato anche nel menu StrumentiModalità.

Variabili:

Questa stringa permette di configurare le impostazioni di Krusader per i file selezionati da questo tipo MIME usando le variabili di Krusader. Può essere configurata praticamente ogni opzione, dall'evidenziazione alla modalità di rientro, eccetera.

Premi Modifica per vedere un elenco di tutte le variabili possibili e le relative descrizioni. Marca la casella a sinistra per abilitare una variabile in particolare e impostane quindi il valore sulla destra. Alcune variabili forniscono un menu a cascata per selezionarne i valori possibili mentre altre permettono di inserire un valore valido manualmente.

Per tutte le informazioni su queste variabili, vedi la configurazione delle variabili dei documenti.

Evidenziazione:

Se crei un nuovo tipo di file questa casella a cascata permette di selezionare un tipo di l'evidenziazione.

Modalità di rientro:

Il menu a discesa specifica la modalità di rientro per i nuovi documenti.

Estensioni dei file:

La maschera con i caratteri jolly permette di selezionare i file secondo il loro nome. Una maschera tipica usa un asterisco e l'estensione del file, ad esempio *.txt; *.text. La stringa è un elenco di maschere separate da punti e virgola.

Tipi MIME:

Mostra una procedura guidata che aiuta a scegliere facilmente i tipi MIME.

Priorità:

Imposta la priorità per questo tipo di file. Se più di un tipo di file seleziona lo stesso file, sarà usato quello con maggiore priorità.

Scarica file di evidenziazione...

Fai clic su questo pulsante per scaricare descrizioni delle sintassi nuove o aggiornate dal sito Web di Krusader.

Estensioni

La scheda Estensioni elenca tutte le estensioni disponibili, tra cui puoi spuntare tutte quelle che vuoi usare. Fai clic sul pulsante Informazioni per aprire la finestra Informazioni su di un'estensione.

Una volta che un'estensione configurabile è spuntata, si attiva il pulsante Configura per permetterne la configurazione.

Estensioni del componente editor

Parentesi automatiche

L'estensione parentesi automatiche sostituisce la funzionalità interna di Krusader per le «parentesi automatiche». Inserisce automaticamente una graffa chiusa, } all'inizio della riga successiva dopo che si è conclusa una riga con una graffa aperta{ e si è premuto il tasto Invio.

Strumenti per dati

Abilita gli strumenti di dati come il dizionario dei sinonimi e il controllo ortografico (se installato). Gli strumenti di dati sono disponibili solo quando c'è del testo selezionato, o quando il tasto destro del mouse viene premuto su una parola. Se non sono presenti strumenti di dati, anche quando c'è del testo selezionato, devi installarli. Se questa estensione è abilitata e gli strumenti di dati sono installati, appariranno degli altri elementi in fondo al menu contestuale.

Esportazione

Questo comando permette di esportare il documento attuale con tutte le informazioni di evidenziazione in un documento HTML con FileEsporta come HTML. Inoltre, puoi usare ModificaCopia come HTML per copiare il testo attualmente selezionato come HTML negli appunti di sistema.

Inserimento icona

L'estensione di inserimento icona è utile solo agli sviluppatori diKDE: aggiunge un elemento Inserisci codice per KIcon nel menu contestuale dell'editor. Se attiva, si apre il menu di selezione delle icone di Plasma (che mostra le icone per le applicazioni, le azioni e così via). Se fai clic su una di esse, il nome del file senza estensione verrà inserito come testo. È utile solo per impostare le icone con KDE Frameworks tramite la classe KIcon().

Scrittura HTML pazza (non ZEN) versione ridotta

Un'estensione che permette un completamento parole simile a ZEN. Per maggiori informazioni vedi la pagina di Zen Coding su Wikipedia.

Inserisci file

Questa estensione permette di inserire qualsiasi file leggibile alla posizione del cursore. Se abilitata, il menu Strumenti avrà l'ulteriore elemento Inserisci file.

Interfaccia grafica (GUI) per locate

Interfaccia grafica (GUI) per locate

Krusader fornisce un'interfaccia grafica (GUI) per il comando locate (findutils), usato per la ricerca rapida di file basata non su cartella ma su un database. Il pacchetto è costituito, tra gli altri file, da locate e updatedb. updatedb analizza il filesystem locale memorizzando le voci in un database. In genere, il comando updatedb viene lanciato da cron ogni notte (è possibile modificare questa impostazione attraverso KCron). Seleziona StrumentiLocalizza... o usa la scorciatoia Ctrl+Shift+L per avviare questa funzionalità. Attraverso Konfigurator puoi impostare ulteriori argomenti per il comando updatedb.

Opzioni selezionabili

  • Mostra solo i file vecchi: se il database contiene voci che non esistono più (file eliminati o spostati rispetto all'ultima esecuzione di updatedb), questi non saranno elencati da locate, perché verrà verificata l'esistenza di ogni file prima di visualizzare i risultati (la ricerca sarà più lenta).

  • Distingui maiuscole: deselezionarlo consentirà la ricerca di lettere sia maiuscole che minuscole.

Pulsanti disponibili

  • Localizza: esegue locate pippo pippo visualizzando gli eventuali elementi trovati nella finestra dei risultati.

  • Ferma: ferma il processo di localizzazione.

  • Aggiorna DB: esegue updatedb permettendo così, dopo aver inserito la password di amministrazione, di aggiornare il database di locate.

  • Chiudi: chiude la finestra di localizzazione.

Finestra dei risultati

  • Facendo doppio clic su una voce, il programma si posizionerà immediatamente sulla cartella interessata, visualizzandola nel pannello e la finestra di localizzazione verrà chiusa.

  • Facendo clic col pulsante destro si aprirà il menu contestuale di modifica/visualizzazione/ricerca.

    • F3: visualizza l'elemento attuale.

    • F4: modifica l'elemento attuale.

    • Ctrl+F: cerca i file nella finestra dei risultati.

    • Ctrl+N: mostra il risultato della ricerca successivo.

    • Ctrl+P: mostra il risultato della ricerca precedente.

  • La finestra dei risultati permette anche di trascinare gli elementi su altre finestre o di copiarli negli appunti (Ctrl+C).

MountMan: lavora con i tuoi file system montati

MountMan: lavora con i tuoi file system montati

MountMan è uno strumento che ti aiuta a gestire i tuoi file system montati. Una volta avviato, esso visualizza un elenco di tutti i file system montati. Per ciascuno di essi, MountMan mostra il nome (che corrisponde al nome del dispositivo - cioè /dev/sda1 per una prima partizione sul primo HDD), il tipo (ext4, ext3, ntfs, vfat, ReiserFS ...) e il punto di montaggio nel sistema (cioè la cartella nella quale è montato il file system).

Se vuoi eliminare dall'elenco i dispositivi non rimovibili, spunta l'elemento Mostra solo i dispositivi rimovibili che si trova alla sinistra dell'elenco.

Figura 9.5. MountMan

MountMan

MountMan visualizza inoltre informazioni sull'utilizzo, mostrando la dimensione complessiva, lo spazio libero e la percentuale di spazio libero disponibile. Se viene riportata l'indicazione N/D, ciò solitamente indica che quel file system non è montato. Facendo clic con il pulsante sinistro del mouse su un file system si ottiene la visualizzazione di un grafico a torta sulla sinistra della finestra, che mostra graficamente le informazioni sull'utilizzo del file system. Facendo clic su un file system non montato al posto del grafico verrà mostrata la scritta non montato.

  • Un doppio-clic su un file system chiude MountMan e apre quel file system nel pannello attivo di Krusader.

  • Un clic con il tasto destro del mouse su un file system farà comparire un piccolo menu contenente le azioni che possono essere compiute su di esso. Al momento, puoi solo montare, smontare ed espellere (se hai fatto clic su un file system rimovibile, ad es., come un CD-ROM).

Nota

Abbiamo intenzione di sviluppare ulteriormente MountMan nella prossima versione di Krusader. Esso sarà in grado di formattare partizioni, modificare /etc/fstab, creare nuovi file system e altro ancora... Abbiamo già iniziato a lavorarci su, dai un'occhiata a «Modalità veloce per MountMan».

Modalità veloce per MountMan

Per attivare la modalità veloce per MountMan, fai clic sulla freccia accanto al pulsante di MountMan sulla Barra degli strumenti principale.

Idea generale: mostrare un elenco di tutti i possibili punti di montaggio. Ogni volta che viene mostrato il menu, esso determina se un punto di montaggio è montato oppure no e associa l'azione corretta (monta o smonta). Ciò fornisce un'interfaccia veloce per MountMan. Funziona, e attualmente usa KMountMan::mount e unmount. Utilizza i nuovi servizi di KDE Frameworks 5 per leggere fstab e questo ci permette di rimuovere una grande quantità di codice dal «vecchio» MountMan.

Connessioni remote

Connessioni remote

Le connessioni remote si possono creare facilmente digitando l'URL nella barra degli indirizzi; questi sono in realtà slave KIO. Tieni conto che il pannello di Krusader non supporta tutti gli slave KIO, ad es., http:// non funzionerà nel pannello ma nel visualizzatore sì. Alcuni esempi:

  • ftp://public.ftpserver.org/cartella/

  • fish://nomeutente@nomehost/

  • sftp://nomeutente:password@sftp.pippo.org/

  • ftp://nomeutente@mio.server.org:21/cartella/

  • smb://nomeutente:password@server/share

  • ftp://nomeutente@nomeutenteproxy:password@proxypassword@nomehost/cartella

  • nfs://<host>:<porta><url-percorso>

  • webdav://www.server.com/percorso/

Puoi inserire questi URL tra i segnalibri, leggi comunque la sezione Bookman concernente il salvataggio sicuro delle password. Per la connessione a più indirizzi, inserisci questi URL tra i segnalibri e aprili uno alla volta, oppure tutti insieme utilizzando i profili del pannello. Per passare da un indirizzo a un altro, ti basta solo aprire le schede delle cartelle per ciascuna di essa.

Esistono tre modi per avviare una connessione remota:

  • Digitare l'URL nella barra degli indirizzi

  • Selezionare StrumentiNuova connessione di rete, che aprirà una finestra di dialogo in cui verrà chiesto di digitare i dettagli del sito remoto. Questa finestra è utile se non sei abituato a digitare URL remoti nella barra degli indirizzi. Se lasci i campi password e nome utente vuoti, accederai come anonimo. Nota: stiamo progettando di riscrivere questa finestra di dialogo.

  • Puoi inserire nei segnalibri una cartella su un host remoto e ritornarvi tramite il pulsante dei segnalibri, posizionato nell'angolo superiore del tuo pannello, proprio come un browser web.

Dopo aver avuto accesso a un server remoto, puoi sfogliarlo proprio come il tuo disco locale, con le seguenti eccezioni:

  • Non puoi eseguire file su server remoti.

  • Non sempre i permessi non possono essere calcolati sui server remoti (dipende dal server e dal metodo di accesso), dunque potresti leggere ? nella colonna dei permessi per alcuni file.

  • Le informazioni sull'uso del disco non sono disponibili per la maggior parte dei file system.

Per modificare l'insieme di caratteri dell'host remoto utilizza VisualizzaSeleziona insieme di caratteri remoto.

Puoi chiudere la connessione remota attiva attuale con due metodi diversi:

Nota

Krusader è un gestore di file che supporta le connessioni remote tramite slave KIO, ma se stai cercando un prodotto con caratteristiche per la connessione remota ancora più avanzate, ad es. un client FTP avanzato, ti raccomandiamo di utilizzare LFTP o FileZilla.

Connessioni LAN tramite protocollo fish:/ (zeroconf)

Questa sezione è stata preparata da Andrew Svet (z-vet), i commenti sul capitolo sono apprezzati. Grazie!

Nota

Funziona su un sistema Debian, e funzionerà dunque su Debian e derivati (Kubuntu™ e via discorrendo), sebbene dovrebbe funzionare anche su altri sistemi Linux. Si presuppone che SSH sia installato, configurato e funzionante in ciascuna macchina presente nella LAN alla, o dalla, quale vuoi connetterti. In rete esistono tantissime guide su SSH, per esempio in linuxhomenetworking.com (in inglese) oppure cercale su Google. Utilizziamo la porta SSH predefinita (22) per questo capitolo. Ricordati di cambiarla se ne usi una diversa. Tutte le modifiche devono essere eseguite come amministratore.

Iniziamo con l'installazione dei pacchetti necessari:

# apt-get install avahi-daemon libnss-mdns kdnssd

È installato tutto, dunque iniziamo a configurare. Per prima cosa, abbiamo bisogno dei servizi per l'annuncio sulla LAN. Ecco perché abbiamo installato avahi-daemon: rappresenta la tua macchina sulla rete locale e permette alle altre applicazioni di pubblicare i servizi che forniscono. Avahi-daemon è fornito con un file di configurazione ssh.service di esempi che si trova in /usr/share/doc/avahi-daemon/examples. Per ottenere il servizio da annunciare sulla LAN, dobbiamo copiare questo file nella cartella /etc/avahi/services:

# cp /usr/share/doc/avahi-daemon/examples/ssh.service /etc/avahi/services

Ora è necessario annunciare anche il protocollo fish:/, usiamo dunque un file ssh.service come modello per fish.service:

# cp /etc/avahi/services/ssh.service /etc/avahi/services/fish.service

Questo file è solo una copia di ssh.service. Modifichiamo il file fish.service e sostituiamo «Terminale remoto su %h» con «Fish to %h» e «_ssh._tcp» con «_fish._tcp». Ecco come appare dopo la modifica:

 
<?xml version="1.0" standalone='no'?><!--*-nxml-*--> 
<!DOCTYPE service-group SYSTEM "avahi-service.dtd">

<!-- $Id: remote-connections.docbook,v 1.6 2007/05/02 18:07:28 codeknight Exp $ --> 

<!-- 
  This file is part of avahi. 
  
  avahi is free software; you can redistribute it and/or modify it 
  under the terms of the GNU Lesser General Public License as 
  published by the Free Software Foundation; either version 2 of the 
  License, or (at your option) any later version. 

  avahi is distributed in the hope that it will be useful, but 
  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 
  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR 

<!-- See avahi.service(5) for more information about this configuration file --> 

<service-group
> 

  <name replace-wildcards="yes"
>FISH to %h</name
> 

  <service
> 
    <type
>_fish._tcp</type
> 
    <port
>22</port
> 
  </service
> 

</service-group
>  

Salviamo il file modificato. Ora dobbiamo creare un nuovo file _fish._tcp, aprirlo in un editor di testo e aggiungere le righe seguenti:

Name=FISH Protocol (ssh) 
Type=_fish._tcp 
UserEntry=u 
PathEntry=path 
PasswordEntry=p

Salviamo il file /usr/share/apps/zeroconf/_fish._tcp Eseguiamo la stessa operazione su ciascuna macchina della nostra LAN, poi riavviamo avahi-daemon:

# /etc/init.d/ avahi-daemon restart

Apriamo Krusader nella barra degli indirizzi: zeroconf:/ per aprire la connessione zeroconf. Scriviamo la cartella del protocollo Fish. All'interno troveremo i collegamenti a ciascuna macchina che ha annunciato fish:/ nella LAN, la barra degli indirizzi punterà zeroconf:/_fish._tcp Facciamo doppio clic su tutte le macchine, verrà aperta una finestra per la richiesta della password ssh (se impostata). Digitiamo la password. Congratulazioni! Ci siamo connessi al computer remoto tramite Krusader!

Sincronizzazione

Sincronizzazione

Introduzione

Questa funzione confronta due cartelle e tutte le loro sotto-cartelle, e ne evidenzia le differenze. Dopo aver scelto le opzioni e la funzione Confronta, puoi sincronizzare i file e le cartelle. Un pannello può diventare un server FTP. Non dimenticare l'opzione Confronta per contenuto, se la dimensione del file è uguale. Scegli StrumentiSincronizza cartelle o Ctrl+Y per avviare questa funzionalità. I colori sono configurabili. La sincronizzazione possiede associazioni di tasti proprie.

Nota

Per i file locali: la sincronizzazione modifica le informazioni della data alle date originali.

Figura 9.6. Sincronizzazione

Sincronizzazione

Procedura:

  1. Imposta le cartelle sinistra e destra da confrontare.

  2. Configura il filtro file, i filtri generali e i filtri avanzati opzionali. I filtri generali includono l'opzione Non cercare in, che ti permette di escludere varie cartelle dal confronto.

  3. Imposta le caselle di scelta: Scendi nelle sotto-cartelle, Segui collegamenti, Confronta per contenuto, Ignora data, Asimmetrico e Ignora maiuscole.

  4. Per confrontare le cartelle, fai clic sul pulsante Confronta.

  5. Con l'uso dei comandi Mostra opzioni puoi includere/escludere tipi specifici di file. I file non presenti nell'elenco non verranno coinvolti nella sincronizzazione.

  6. Se necessario, puoi modificare le operazioni delle Attività determinate dal confronto tramite il menu contestuale.

  7. Se i risultati del confronto ti soddisfano, premi il pulsante Sincronizza per far apparire la finestra di sincronizzazione.

  8. Dopo aver selezionato le opzioni della Sincronizzazione, fai clic sul pulsante Avvia per avviare il processo.

Sono riportate di seguito tutte le funzioni descritte e i pulsanti relativi.

Comparatore

Elementi del pannello
  • Cartella sinistra: la cartella di base sinistra.

  • Cartella destra: la cartella di base destra.

  • Filtro file: filtra i nomi dei file per la sincronizzazione. ad es. *.png seleziona solo i file il cui nome termina per .png. Le cartelle sono elencate se il loro nome termina per .png o se la cartella contiene file che terminano per .png. Esempio di inclusione/esclusione multipla: '*.cpp *.h | *.moc.cpp' include *.cpp *.h ed esclude *.moc.cpp.

  • Scheda filtri Generale: esegue la ricerca sul testo

  • Filtri avanzati: dimensione, data, proprietà

Criteri dei filtri dei nomi dei file
  • Puoi usare caratteri jolly. Più modelli sono separati da spazio (ossia O logico) e i modelli da escludere dalla ricerca con la barra verticale. Se il modello termina con una barra (*modello*/), significa si riferisce a una ricerca ricorsiva delle cartelle.

  • modello - indica la ricerca di quei file/cartelle il cui nome è un modello, la ricerca ricorsiva si estende a tutte le sotto-cartelle, indipendentemente dal valore del modello.

  • modello/ - indica la ricerca di tutti i file/cartelle, ma la ricerca ricorsiva si estende alle/esclude le cartelle il cui nome è un modello.

  • Puoi usare le virgolette doppie per i nomi che contengono spazi. Il filtro «File di programma» ricerca quei file/cartelle il cui nome è File di programma.

  • Esempi:

  • *.o

  • *.h *.c??

  • *.cpp *.h | *.moc.cpp

  • * | CVS/ .svn/

  • Nota: il termine di ricerca «testo» equivale a «*testo*».

Opzioni delle caselle di scelta
  • Scendi nelle sotto-cartelle: la sincronizzazione passa attraverso le sotto-cartelle durante il confronto.

  • Segui collegamenti: la sincronizzazione segue i collegamenti simbolici alle cartelle (non ai file!).

  • Confronta per contenuto: i file la cui dimensione è uguale saranno confrontati anche in base al loro contenuto.

  • Ignora data: ignora le informazioni della data (utile per FTP, smb, archivio, ... ); le informazioni della data hanno importanza *solo* nel sistema di file locale.

  • Asimmetrico: la cartella sinistra è la cartella di destinazione, la cartella destra è quella di partenza. Questa funzione sincronizza il contenuto della cartella sinistra con quello della cartella destra.

    • I file presenti solo nella parte sinistra verranno eliminati.

    • I file presenti solo nella parte destra verranno copiati sulla sinistra.

    • I file considerati uguali non verranno toccati.

    • I file considerati diversi saranno copiati sulla sinistra. Usa questa funzione con attenzione!

      • Nota che questa è una misura per evitare la perdita di dati: se le date vengono prese in considerazione (perché l'opzione Ignora data è disabilitata), allora l'azione predefinita è non sovrascrivere un file con una sua vecchia versione. L'utente può ancora sovrascrivere (facendo clic col destro e selezionando Copia da destra a sinistra).

    Essa è utile se le informazioni della data non sono utilizzabili o per sincronizzare la cartella di sinistra al contenuto di un server di file (come uno scaricamento). In alternativa, è bene eseguire una copia di sicurezza dalla cartella destra a quella sinistra. NOTA: NON usare questa opzione per sincronizzare un computer desktop e un notebook (ad es., i file presenti solo nella parte sinistra saranno eliminati!).

  • Scorri risultati: per server FTP lenti, ... Quando la sincronizzazione ha terminato di confrontare un file, inserisce il file alla fine dell'elenco e fa scorrere la finestra, se necessario. Ciò è importante, se vuoi sapere cosa sta facendo la sincronizzazione. Se il server FTP è lento, il confronto di una cartella può richiedere del tempo. Attivando questa opzione, noterai che il comparatore è «attivo» ma lento. In file system veloci può ridurre leggermente la velocità del confronto.

  • Ignora maiuscole: confronta i nomi di file senza considerare le maiuscole, utile durante la sincronizzazione di file system Windows®.

  • Ignora file nascosti: ignora i file che iniziano con un punto.

Quando tutto quello indicato precedentemente è stato fatto, fai clic sul pulsante Confronta per confrontare le cartelle: i risultati verranno visualizzati nell'Elenco dei file.

Elenco dei file

L'Elenco dei file contiene le seguenti colonne: «Nome (sinistra) | Dimensione (sinistra) | Data (sinistra) | Attività | Data (destra) | Dimensione (destra) | Nome (destra)». Qui puoi controllare i risultati del confronto e modificare le opzioni di sincronizzazione a piacimento. Il colore del testo definisce la direzione predefinita della copia determinata dal comparatore.

  • Verde: copia da sinistra a destra.

  • Azzurro: copia da destra a sinistra o elimina nel lato destro in modalità asimmetrica.

  • Rosso: file diversi in base ai criteri forniti (nessuna direzione di copia).

  • Nero: i file sono identici (nessuna direzione di copia).

Il doppio clic su un file richiama la funzione Confronta per contenuto di Krusader. La colonna delle Attività (<=>) definisce la direzione predefinita della copia, che può essere modificata dall'utente in base alle proprie necessità. La finestra dei risultati supporta il trascinamento nelle altre finestre ( trascina [sinistra], Shift+trascina [destra] ) e copia gli elementi selezionati a sinistra/destra negli appunti (Ctrl+C).

Elenco dei file: colonna Attività (<=>)

Questa colonna mostra l'attività programmata per la sincronizzazione; essa può essere modificata tramite il menu contestuale.

  • ->: copia da sinistra a destra. Per le cartelle: mkdir nel lato destro.

  • =: i file sono uguali, non viene eseguita alcuna azione.

  • !=: il file è escluso o la sincronizzazione non sa cosa fare.

  • <-: copia da destra a sinistra. Per le cartelle: mkdir nel lato destro.

  • DEL: elimina i file dal lato destro.

Mostra opzioni

Qui puoi includere/escludere tipi specifici di file. I file non presenti nell'elenco non verranno coinvolti nella sincronizzazione.

  • ->: attiva/disattiva l'attività di copia da sinistra a destra.

  • =: attiva/disattiva l'elencazione dei file uguali.

  • !=: attiva/disattiva l'elencazione dei file esclusi / «non so cosa fare».

  • <-: attiva/disattiva l'attività di copia da destra a sinistra.

  • Cestino: attiva/disattiva l'eliminazione dei file dall'attività del lato sinistro.

  • Duplicati: attiva/disattiva quei file presenti su entrambi i lati.

  • Singoli: attiva/disattiva quei file presenti solo su un lato.

Pulsanti delle azioni
  • Confronta: confronta le cartelle, i risultati vengono visualizzati nell'Elenco dei file.

  • Arresta: ferma il confronto.

  • Sincronizza: mostra la finestra di sincronizzazione.

  • Chiudi: chiude la finestra di sincronizzazione.

La riga di stato può contenere
  • Il numero delle cartelle analizzate durante il confronto.

  • Il nome file durante il confronto per contenuto (per file di grandi dimensioni).

  • Il numero di file nell'elenco.

Menu contestuale sull'elenco di file

Il menu contestuale (pulsante destro del mouse) è diviso in tre sezioni:

1. cambia le operazioni delle Attività determinate dal Comparatore. Seleziona uno o più file. La modifica sarà applicata sulla selezione e non solo sull'elemento sopra cui fai clic. Se l'elemento selezionato è una cartella, la modifica sarà applicata anche a tutti i file e le sottocartelle.

  • Sincronizza cartelle...: avvia la sincronizzazione.

  • Escludi: esclude un file/cartella dalla sincronizzazione (l'attività cambia in !=).

  • Ripristina operazione originale: cambia l'attività nel risultato originale del confronto.

  • Direzione inversa: modifica l'attività ( -> in <-, e <- in -> ).

  • Copia da destra a sinistra: modifica l'attività in <-.

  • Copia da sinistra a destra: modifica l'attività in ->.

  • Elimina (singolo sinistro): modifica l'attività in DEL.

2. cambia le selezioni

  • Seleziona gli elementi: apre una finestra di dialogo che ti permette di selezionare gli elementi. È la finestra di dialogo Seleziona gruppo del menu Modifica.

  • Deseleziona gli elementi: apre una finestra di dialogo che ti permette di deselezionare gli elementi. È la finestra di dialogo Deseleziona gruppo del menu Modifica.

  • Inverti la selezione: inverte lo stato della selezione di tutti gli elementi.

3. altro (nota che le seguenti operazioni funzionano sul file su cui si fa clic destro e non sulla selezione).

  • Visualizza file sinistro: avvia il visualizzatore sul file sinistro.

  • Visualizza file destro: avvia il visualizzatore sul file destro.

  • Confronta file: avvia l'utilità per il confronto delle differenze (ad es., Kompare) sui file.

Altri pulsanti
  • Profili: se devi sincronizzare spesso le stesse cartelle, puoi salvare le impostazioni, per esempio includi i file, escludi i file, e via discorrendo. Premi il pulsante Profilo per aggiungere, caricare, salvare e rimuovere i profili di sincronizzazione.

  • Scambia lati: scambia l'elenco dei file.

Sincronizza con kget

Se vuoi sincronizzare una cartella locale con un server FTP instabile, kget è una soluzione molto migliore della semplice copiatura del file. Dopo aver eseguito il confronto, puoi fare clic col destro sull'elenco dei risultati e selezionare il comando Sincronizza con KGet per eseguire la sincronizzazione. Questo farà sì che i file elencati verranno scaricati con kget anziché Krusader. kget deve essere, ovviamente, installato nel computer; in caso contrario, non sarà disponibile.

Sincronizzazione

Dopo aver premuto il pulsante Sincronizza, appare la finestra di dialogo della sincronizzazione.

Caselle di controllo

Qui puoi confermare le operazioni di copia ed eliminazione della sincronizzazione

  • Da destra a sinistra: copia i file X1 ( Y1 byte ) abilita / disabilita la copia da destra a sinistra.

  • Da sinistra a destra: copia i file X2 ( Y2 byte ) abilita / disabilita la copia da sinistra a destra.

  • Sinistra: elimina i file X3 ( Y3 byte ) abilita / disabilita l'eliminazione sul lato sinistro.

  • Conferma sovrascritture: attivando questa opzione, prima di sovrascrivere il file Krusader mostrerà la finestra di dialogo per rinominare, saltare, sovrascrivere, saltare tutto e sovrascrivere tutto.

Etichette di stato
  • Pronto: file A1/A2, B1/B2. questa riga viene cambiata nella sincronizzazione, e mostra l'operazione completata con i file A1 da A2 (B1 byte da B2).

  • Barra di avanzamento: mostra l'avanzamento della sincronizzazione (basato sui byte).

Pulsanti delle azioni
  • Avvia: avvia la sincronizzazione.

  • Pausa / Riprendi: mette in pausa/riprende il processo di sincronizzazione.

  • Chiudi: chiude la finestra di sincronizzazione (e la ferma).

Sincronizzazione parallela
  • È possibile fornire il numero dei «quasi» thread.

  • Può aumentare drasticamente la velocità durante la sincronizzazione con server FTP lenti.

  • Non ha effetti sulla velocità della sincronizzazione locale.

  • Le operazioni remote «confronta per contenuto» e «confronta cartelle» vengono eseguite in parallelo.

  • Anche la sincronizzazione remota viene eseguita in parallelo, ad eccezione delle attività mkdir (mkdir deve essere eseguito prima della copia).

Azioni

Azioni

ActionMan ti permette di impostare, configurare e gestire le azioni configurabili dall'utente. Alcune impostazioni generali sono configurate con Konfigurator. Con le azioni puoi eseguire azioni sui file nel pannello o per accedere a funzioni interne di Krusader con parametri, utilizzando in modo diretto dei segnaposto. Le azioni si integrano perfettamente all'interno del sistema di azioni di Plasma, e ciò significa che le finestre standard Modifica barra degli strumenti e Modifica scorciatoie mostreranno anche le azioni personalizzate. Queste ultime sono memorizzate in ~/.local/share/krusader/useractions.xml oppure krusader/useraction.xml nella cartella che può essere determinata usando il comando qtpaths --paths GenericDataLocation. Nella documentazione sono inclusi vari esempi. Le azioni possono essere modificate / aggiunte / importate / esportate tramite ActionMan. Le azioni predefinite sono memorizzate in /usr/share/krusader/useraction-examples.xml. Esse possono apparire praticamente ovunque può essere inserita una KAction «normale». Possono essere pure inserite nella barra dei menu, ma in questo caso deve essere modificato il file krusaderui.rc. Alcuni esempi:

Lo strumento azioni di Krusader è molto potente e personalizzabile, se sai come scrivere azioni generiche.

Suggerimento

Il programma è distribuito con varie azioni predefinite. Carica le tue azioni preferite affinché siano disponibili alla comunità di Krusader. Grazie!

Figura 9.7. ActionMan

ActionMan

Le azioni sono, fondamentalmente, un metodo per richiamare programmi esterni con parametri variabili. Potresti avere, per esempio, un'azione con xmms --enqueue %aList("Selected")% per accodare tutti gli elementi selezionati del pannello attivo all'attuale istanza di xmms. In aggiunta, è possibile anche un accesso limitato alle funzioni interne di Krusader che richiedono parametri. Per esempio, %aPanelSize("80")% imposterà la larghezza del pannello attivo all'ottanta per cento della finestra principale di Krusader. Dato che il parametro dei segnaposto può contenere altri segnaposto, sono possibili pochi script.

Gestire le azioni

Apri Konfigurator e scegli Azioni utenteGestisci azioni, in cui puoi aggiungere, modificare, rimuovere, importare ed esportare le azioni.

  • Aggiungi azione: se vuoi aggiungere una nuova azione, ti verrà proposta una maschera di immissione in cui inserire tutte le proprietà prescelte. L'azione sarà aggiunta dopo aver premuto il pulsante Applica, e il nome mostrato nell'elenco a sinistra.

  • Per modificare un'azione: seleziona l'azione sulla sinistra, poi scegli quali proprietà modificare. Le modifiche avranno effetto solo dopo aver premuto il pulsante Applica.

  • Per rimuovere un'azione: seleziona l'azione sulla sinistra poi premi il pulsante .

  • Per importare un'azione: se importi delle azioni, esse saranno aggiunte automaticamente al tuo elenco. Se ci sono conflitti di nome (i nomi devono essere univoci perché sono gli identificatori per il sistema delle azioni di Plasma), essi devono essere risolti. Per questo motivo l'elenco di sinistra mostrerà solo le azioni per cui esiste un conflitto. Puoi attribuire loro nuovi nomi o rimuoverle.

  • Esporta azione: se esporti un'azione devi attribuire un nome al file in cui la memorizzi. Se non esiste, sarà creato. Se il file contiene già azioni, l'azione esportata verrà aggiunta a quel file.

Tutte le azioni definite vengono ora mostrate nel menu utente e nelle finestre di Plasma che cambiano le scorciatoie e gestiscono la barra degli strumenti. In aggiunta, tutte le azioni disponibili per l'elemento corrente verranno anche mostrate nel menu contestuale.

Proprietà di base

Identificatore, Titolo e Comando sono sempre richiesti, tutte le altre proprietà sono facoltative.

  • Identificatore: nome univoco per l'azione, utilizzato per identificarla dal sistema delle azioni di Plasma.

  • Pulsante dell'icona: l'icona per l'azione.

  • Categoria: le categorie sono usate per una migliore catalogazione. Esse appaiono come elementi di sotto-menu nel menu Azioni utente.

  • Titolo: il titolo visualizzato nei menu o nelle finestre di dialogo.

  • Suggerimento: suggerimento per l'azione che appare, ad es., nella barra degli strumenti o al passaggio del mouse.

  • Descrizione: descrizione di ciò che esegue l'azione. Essa viene visualizzata anche come elemento Che cos'è se premi Shift+F1 sull'azione.

  • Comando: il comando da eseguire. Puoi inserire un segnaposto utilizzando un'interfaccia tramite il pulsante aggiungi.

  • Cartella di lavoro: la cartella di lavoro del comando da eseguire.

  • Modo di esecuzione:

    • Normale: modo di esecuzione normale.

    • Esegui in un terminale: avvia il comando nel terminale.

    • Esegui nell'emulatore di terminale integrato: avvia il comando nel terminale integrato.

    • Cattura output: cattura l'output del programma eseguito in una finestra a interfaccia grafica.

    • Standard error separato: quando viene usato «Cattura output», stdout e stderr vengono catturati separatamente.

  • Il comando accetta:

    • Solo file locali (non URL): indica al segnaposto che deve restituire indirizzi locali.

    • URL (remoti e locali): indica al segnaposto che deve restituire URL.

  • Scorciatoia predefinita: configura la scorciatoia predefinita per l'azione.

  • Abilitata: se selezionata, l'azione viene mostrata nel menu utente, in caso contrario verrà nascosta.

Sintassi della riga di comando

Fondamentalmente, tutto ciò che digiti nella riga di comando viene eseguito (se digiti «ls -l», «ls -l» viene eseguito). Hai la possibilità di ottenere una stringa di caratteri da Krusader che rappresenta lo stato corrente del pannello. Questo viene fatto utilizzando i segnaposti. Un segnaposto inizia con un segno percentuale ('%') seguito da un indicatore di pannello ('a' per il pannello attivo, 'o' per l'altro, 'l' per il sinistro e 'r' per il destro (le iniziali sono quelle delle parole inglesi, N.d.T.). Se il segnaposto non necessita di un pannello per operare, devi indicarlo con un trattino basso ('_')). Poi segue il nome del segnaposto (consulta l'elenco sottostante), che può contenere qualche parametro racchiuso tra virgolette. Segue di nuovo, per finire, il segno percentuale.

Tutto questo sembra molto complicato, facciamo dunque un esempio: '%aList("Selected")%' viene sostituito da un elenco di tutti gli elementi selezionati nel pannello attivo. Perciò, un comando come «xmms --enqueue %aList("All", " ", "", "*.mp3")%» eseguirà xmms con un elenco di tutti i file .mp3 presenti nel pannello attivo, separati da uno spazio vuoto.

Attualmente, sono implementati questi segnaposti:

  • Percorso - sostituito dal percorso dei pannelli

    1. Parametro (facoltativo): escape automatico degli spazi. Predefinito: sì

  • Numero di - sostituito dal numero del <primo parametro>

    1. Parametro: quali elementi; «Tutto», «Selezionato», «File» o «Cartelle»

  • Maschera filtro - sostituito dalla maschera filtro del pannello

  • Attuale - sostituito dall'elemento attuale

    1. Parametro (facoltativo): ometti il percorso attuale. Predefinito: no

    2. Parametro (facoltativo): escape automatico degli spazi. Predefinito: sì

  • Elenco - sostituito da un elenco di tutto il <primo parametro>

    1. Parametro: quali elementi; «Tutto», «Selezionato», «File» o «Cartelle»

    2. Parametro (facoltativo): separatore tra gli elementi. Predefinito: « »

    3. Parametro (facoltativo): ometti il percorso attuale. Predefinito: no

    4. Parametro (facoltativo): maschera filtro (per tutti eccetto che per «Selezionato»). Predefinito: *

    5. Parametro (facoltativo): escape automatico degli spazi. Predefinito: sì

  • Modifica la selezione - manipola la selezione in un pannello

    1. Parametro: maschera filtro

    2. Parametro (facoltativo): manipola in che modo; «Imposta», «Aggiungi» o «Rimuovi». Predefinito: «Imposta»

  • Vai a - cambia il percorso del pannello al <primo parametro>

    1. Parametro: percorso relativo o assoluto, oppure un URL

    2. Parametro (facoltativo): apre la posizione in una nuova scheda. Predefinito: no

  • Chiedi - chiede all'utente del testo ed è sostituito dalla risposta

    1. Parametro: la domanda

    2. Parametro (facoltativo): una risposta predefinita

    3. Parametro (facoltativo): un titolo per il riquadro della domanda

  • Appunti - manipola gli appunti

    1. Parametro: il testo che deve essere copiato negli appunti (qui potresti usare, se vuoi, «%aCurrent%»)

    2. Parametro (facoltativo): aggiungi il testo al contenuto corrente degli appunti con questo separatore

  • Copia - copia un file, utile per copie di sicurezza rapide e locali

    1. Parametro: cosa deve essere copiato

    2. Parametro: dove deve essere copiato

  • Sincronizzazione - apre la sincronizzazione col profilo indicato

    1. Parametro: un profilo per la sincronizzazione

  • Nuova ricerca - apre la finestra della ricerca col profilo indicato

    1. Parametro: un profilo per il modulo di ricerca

  • Profilo - carica il profilo di pannello indicato

    1. Parametro: un profilo di pannello

  • Esecuzione separata dei programmi ogni... - divide la riga di comando in un elenco. Questi comandi vengono eseguiti uno dopo l'altro.

    1. Parametro: un elenco (tutto, tutti i file, tutte le cartelle, tutti i selezionati).

  • Sposta - sposta da un punto di origine a uno di destinazione.

    1. Parametro: un punto di origine

    2. Parametro: un punto di destinazione

  • Imposta una relazione tra i due pannelli - modifica le proporzioni tra i due pannelli.

    1. Parametro (facoltativo): un valore intero, ad es., 80 fa usare al pannello attivo l'ottanta per cento della larghezza di Krusader (l'altezza, nel modo verticale); l'omissione del parametro indica il cinquanta per cento.

  • Chiedi - annulla l'esecuzione.

    1. Parametro (facoltativo): una stringa per la domanda di annullamento.

  • ElencoFile - è sostituito dal nome del percorso/file di un file temporaneo contenente un elenco di elementi

    1. Parametro: percorso/nome file

  • Imposta ordinamento - imposta l'ordinamento di una colonna di uno specifico pannello.

    1. Parametro: colonna «Name», «Ext», «Type», «Size», «Modified», «Perms», «rwx», «Owner» and «Group»

    2. Parametro: sequenza di ordinamento; «Toggle», «Asc» o «Desc»

  • Visualizza un file - imposta la modalità di visualizzazione.

    1. Parametro: modo visualizzazione; «generic», «text» o «hex»

    2. Parametro: modalità della finestra; «tab» o «window»

È fornito un aiuto a interfaccia grafica per l'aggiunta dei segnaposti. Gli spazi sono inseriti automaticamente in modo predefinito nel percorso, nel file attuale e nell'elenco. È necessario sapere anche un'altra cosa molto importante: tutti i segnaposti che interagiscono con le funzioni interne di Krusader vengono richiamati al momento dell'espansione (ossia direttamente quando i segnaposti vengono sostituiti). I programmi esterni vengono richiamati al tempo di esecuzione (ossia dopo che tutti i segnaposti sono stati sostituiti).

Proprietà avanzate

Qui puoi configurare dove deve essere visibile il comando (riferito al menu contestuale). In aggiunta, è possibile cambiare il comando eseguito e confermarlo separatamente. Puoi impostare anche un utente per il quale il comando deve essere eseguito.

  • Configura se l'azione è valida per un protocollo, un percorso, un tipo MIME o un nome di file.

  • Regolare la riga di comando prima dell'esecuzione.

  • Imposta un utente diverso per l'esecuzione (non ha effetto sulle funzioni interne di Krusader)

Capitolo 10. Konfigurator: il centro di configurazione di Krusader

Capitolo 10. Konfigurator: il centro di configurazione di Krusader

Konfigurator è il centro di configurazione di Krusader. Quando avvii Krusader, usa ImpostazioniConfigura Krusader... per avviare Konfigurator. Qui puoi modificare il modo in cui agisce Krusader e personalizzarlo in base alle tue esigenze. In qualsiasi momento, col pulsante Applica applichi le modifiche, con Chiudi chiudi Konfigurator e con Valori predefiniti applichi di nuovo le impostazioni di «fabbrica» di Krusader. Konfigurator è diviso in pagine, ognuna contenente gli elementi inerenti a quella pagina. Per alcune modifiche all'interfaccia devi chiudere e riavviare il programma.

Nota

A partire da Krusader 1.80.0, le associazioni di tasti e la barra degli strumenti principale-barra degli strumenti delle azioni possiedono una propria finestra di configurazione, dunque non compaiono più all'interno di Konfigurator ma puoi configurarli tramite il menu Impostazioni.

Avvio

Figura 10.1. Configurazione di avvio

Configurazione di avvio

La pagina di avvio determina il modo in cui Krusader appare (e lavora) una volta avviato. Si divide in due parti principali:

Generale
  • All'avvio usa il profilo: usa il profilo di pannello selezionato all'avvio. <Ultima sessione> è uno speciale profilo salvato automaticamente alla chiusura di Krusader.

  • Mostra schermata: mostra una schermata all'avvio di Krusader.

  • Modo singola istanza: consente solo l'avvio di una singola istanza di Krusader.

  • Tema di ripiego per le icone: ti consente di configurare un tema di ripiego per le icone in Krusader. Nel caso in cui un'icona non venga trovata nel tema delle icone di sistema, questo tema sarà usato come ripiego. Se il tema di ripiego non contiene l'icona, sarà utilizzato Breeze od Oxygen, se presenti.

Interfaccia utente

Determina quali parti dell'interfaccia utente debbano essere visibili dopo l'avvio.

  • Salva ultima posizione, dimensione e impostazioni dei pannelli: all'avvio, Krusader si riporta alla dimensione che aveva all'ultima chiusura. Krusader appare anche nella stessa posizione sullo schermo, con i pannelli ordinati e allineati in precedenza. Se questa opzione non è selezionata, puoi usare il menu FinestraSalva posizione per impostare manualmente la dimensione e la posizione di Krusader all'avvio.

  • Aggiorna le impostazioni del pannello predefinito: se selezionata, le impostazioni del pannello predefinito vengono aggiornate dopo l'avvio.

  • Avvia nel vassoio di sistema: se selezionata, Krusader si avvia nel vassoio di sistema (se è impostata l'opzione «Minimizza nel vassoio di sistema»), senza mostrare la finestra principale.

  • Salva le impostazioni dei componenti all'uscita: se selezionata, ripristina i componenti dell'interfaccia utente alla condizione dell'ultima chiusura.

  • Mostra i tasti funzione: se selezionata, la barra dei tasti funzione è visibile dopo l'avvio.

  • Mostra la barra di stato: se selezionata, la barra di stato è visibile dopo l'avvio. Disponibile solo se è disattivato l'elemento Salva le impostazioni dei componenti all'uscita.

  • Mostra la riga di comando: se selezionata, la riga di comando è visibile dopo l'avvio. Disponibile solo se è disattivato l'elemento Salva le impostazioni dei componenti all'uscita.

  • Mostra il terminale integrato: se selezionata, il terminale integrato è visibile dopo l'avvio. Disponibile solo se è disattivato l'elemento Salva le impostazioni dei componenti all'uscita.

Pannello

Pannello

Qui puoi decidere l'aspetto del pannello, ossia puoi regolare l'applicazione in dettaglio in base alle tue necessità. La pagina si divide in sei schede: Generale, Vista, Pulsanti, Modalità di selezione, Menu Dispositivi e Aspetto:

Generale

Barra di navigazione

  • Modalità modifica per impostazione predefinita: se selezionata, mostra per impostazione predefinita il percorso modificabile nella barra di navigazione.

  • Mostra percorso completo per impostazione predefinita: se selezionata, mostra sempre per impostazione predefinita il percorso completo nella barra di navigazione.

Operazione

  • Selezione automatica cartelle: quando selezioni un gruppo di file (usando il comando Seleziona gruppo o Seleziona tutto), Krusader verifica questa opzione. Se selezionata, vengono selezionate anche le cartelle che corrispondono al criterio di selezione. In caso contrario, vengono selezionati solo i file.

  • Estensioni selezionate nella rinomina: quando rinomini un file, viene selezionato l'intero testo. Se preferisci uno stile tipo Total Commander© per la rinomina del solo nome, deseleziona questa opzione.

  • Deseleziona i file prima di copiare/spostare: se selezionata, Krusader rimuove la spunta di selezione dai file o dalle cartelle prima di copiarli o spostarli nella nuova posizione.

  • Memorizzazione delle impostazioni della finestra Filtro: se selezionata, la finestra Filtro viene aperta con le ultime impostazioni che sono state applicate al pannello.

Schede

  • Usa il percorso completo nei nomi delle schede: se selezionata, mostra il percorso completo nelle schede; altrimenti viene mostrata solo l'ultima parte del percorso.

  • Schede a espansione: se selezionata, Krusader espande le schede per occupare l'intera barra.

  • Chiudi scheda con doppio clic: se selezionata, Krusader permette di chiudere le schede facendovi sopra doppio clic.

  • Inserisci le schede dopo quella attuale: se selezionata, Krusader inserisce le nuove schede alla destra di quella attiva anziché posizionarle alla fine della barra delle schede.

  • Duplica la scheda attiva con: ti permette di selezionare la modalità di duplicazione della scheda attiva (Disabilitato (nessun clic associato), Alt+clic o Ctrl+clic).

  • Posizione barra delle schede: ti permette di scegliere la posizione della barra delle schede (sotto o sopra).

  • Mostra pulsanti chiudi scheda: se selezionata, Krusader mostra i pulsanti «chiudi» sulle schede.

  • Mostra pulsanti nuova scheda: se selezionata, Krusader mostra i pulsanti «nuova» sulle schede.

  • Mostra la barra delle schede in una scheda singola: se selezionata, Krusader mostra la barra delle schede anche se nel pannello è presente solo una scheda.

  • Il pulsante Nuova scheda duplica una scheda: se l'opzione è attivata, il pulsante Nuova scheda duplica una scheda, in caso contrario apre una scheda nella cartella Home.

Barra di ricerca

  • Inizia digitando: consente di selezionare se deve essere usata la funzionalità di ricerca rapida. Se l'opzione è attivata, puoi aprire la barra di ricerca e iniziare a ricercare digitando qualcosa mentre visualizzi il contenuto della cartella nel pannello attivo.

  • Distingui maiuscole: quando usi la funzione di ricerca o il filtro, se l'opzione è selezionata (stato predefinito in UNIX®) tutti i file che iniziano per lettera maiuscola appariranno prima dei file che iniziano con lettera minuscola; in caso contrario, tutti i file comincianti con una lettera specifica (maiuscola o no) verranno visualizzati assieme.

  • Su/giù annulla la ricerca: premendo i tasti Up o Down si annulla la barra della ricerca.

  • Navigazione cartelle con freccia destra: se attivata, premendo il tasto Right si entra nella cartella, se non viene rilevata intenzione di modifica del testo di ricerca.

  • Posizione: ti permette di scegliere la posizione della barra della ricerca e del filtro (sotto o sopra).

  • Modalità predefinita: ti permette di scegliere la modalità della barra della ricerca tra Ricerca, Seleziona e Filtro. Puoi modificare successivamente la modalità utilizzando la stessa barra di ricerca.

Ricerca segnalibri

  • Mostra sempre la barra di ricerca: se selezionata, la barra di ricerca è sempre visibile.

  • Ricerca in elementi speciali: se selezionata, la ricerca dei segnalibri si applica anche agli elementi speciali nel menu Segnalibri, quali Cestino, URL ricorrenti, Salta indietro, ecc.

Barra di stato/totali

  • Mostra anche la dimensione in byte: se selezionata, Krusader mostra la dimensione in byte sulla barra di stato o su quella dei totali.

  • Mostra informazioni sullo spazio: se selezionata, Krusader mostra lo spazio su disco libero/totale nella barra di stato e dei totali.

Vista

Generale

  • Carattere della vista: ti permette di cambiare il carattere usato negli elenchi dei file.

  • Ritardo suggerimento (msec): permette di configurare il ritardo in millisecondi tra il momento in cui hai fermato il puntatore del mouse su un elemento in un elenco di file e il momento in cui il suggerimento viene mostrato.

  • Dimensioni dei file in formato leggibile: se selezionata, la dimensione dei file appare in kB, Mb ecc., e non in byte (predefinito).

  • Permessi numerici: la colonna Permessi mostra i numeri ottali '0755' anziché 'rwxr-xr-x'.

  • Mostra i file nascosti: se selezionata, Krusader mostra i «file che iniziano col punto», che in caso contrario risulterebbero nascosti.

  • Carica icone definite dall'utente per le cartelle: se selezionata, Krusader carica le icone per le cartelle definite dall'utente.

  • Mostra sempre l'elemento attivo: se selezionata, Krusader mostra la decorazione del bordo dell'elemento attivo nel panello inattivo.

  • Metodo di ordinamento

    • Krusader (predefinito): il confronto fin qui usato. Utilizza il confronto tramite le regole delle impostazioni locali (anche regole di contesto).

    • Alfabetico: le stringhe sono confrontate carattere per carattere (non viene applicata alcuna regola di contesto dalle impostazioni locali). I caratteri alfabetici vengono confrontati tramite le regole delle impostazioni locali, i caratteri speciali tramite il codice carattere.

    • Alfabetico e numeri: uguale al precedente, ma se i nomi contengono numeri, essi sono confrontati numericamente anziché alfabeticamente.

    • Codice carattere: confronto tramite codice carattere (rapido).

    • Codice carattere e numeri: uguale al precedente, ma con confronto numerico dei numeri.

  • Nell'ordinamento si distinguono le maiuscole: se l'opzione è selezionata (stato predefinito in UNIX®) tutti i file che iniziano per lettera maiuscola prima dei file che iniziano con lettera minuscola; in caso contrario, tutti i file comincianti con una lettera specifica (maiuscola o no) verranno visualizzati assieme.

  • Ordina sempre le cartelle per nome: ordina le cartelle per nome, ignorando la colonna di ordinamento.

  • Mostra le cartelle all'inizio: se selezionata, le cartelle vengono posizionate prima dei file all'interno degli elenchi.

  • L'ordinamento rispetta le impostazioni di lingua e paese: ordina i file e le cartelle in base alle impostazioni correnti per la lingua e il paese.

Modalità visualizzazione

  • Modalità visualizzazione predefinita: ti permette di cambiare la modalità di visualizzazione predefinita. Puoi scegliere tra Vista dettagliata o Vista sintetica. Sulle schede di entrambe le modalità puoi determinare le opzioni seguenti.

  • Dimensione predefinita delle icone: ti permette di cambiare la dimensione delle icone negli elenchi dei file. Sono disponibili le dimensioni 12x12, 16x16, 22x22, 32x32, 48x48, 64x64, 128x128 e 256x256 pixel.

  • Usa le icone nei nomi file: se selezionata, mostra le icone nei nomi file e nelle cartelle.

  • Mostra anteprime per impostazione predefinita: se selezionata, mostra le anteprime del contenuto dei file.

  • Per configurare le colonne usa il menu contestuale nel pannello, mentre visualizzi i file. Il pannello destro e sinistro usano le colonne in modo indipendente. Sono disponibili le seguenti colonne:

    • Nome: mostra il nome file senza la parte dopo il punto, la quale è visualizzata nella colonna Est. Se la colonna Est viene nascosta, nella colonna Nome viene mostrato il nome file completo, come ad es. in Konqueror.

    • Est: mostra l'ultima parte del nome file (la parte dopo l'ultimo punto) nella colonna Est, e non il nome file completo nella colonna Nome, come ad es. in Konqueror.

    • Tipo: mostra il campo del tipo MIME.

    • Dimensione: mostra il campo dimensione.

    • Modificato: mostra il campo della data e ora di modifica.

    • Perm.: mostra tutti i permessi, ad es. 'rwxr-xr-x', oppure come numeri ottali '0755' se abiliti/disabiliti i Permessi numerici nella scheda Vista pannello.

    • rwx: mostra solo i diritti dell'utente attuale, ad es. «-rw».

    • Proprietario: mostra il campo del proprietario.

    • Gruppo: mostra il campo del gruppo.

Suggerimento

Deseleziona le colonne che non usi. Questo consente più spazio a quelle che generalmente usi.

Pulsanti

I pulsanti della barra degli strumenti hanno le icone: se selezionata, Krusader mostra le icone sui pulsanti della barra degli strumenti.

Mostra pulsante Dispositivi: se selezionata, Krusader mostra il pulsante dei dispositivi.

Mostra pulsante Indietro: se selezionata, Krusader mostra il pulsante per tornare indietro.

Mostra pulsante Avanti: se selezionata, Krusader mostra il pulsante per andare avanti.

Mostra pulsante Cronologia: se selezionata, Krusader mostra il pulsante della cronologia.

Mostra pulsante Segnalibri: se selezionata, Krusader mostra il pulsante dei segnalibri.

Mostra la barra degli strumenti del pannello: se selezionata, Krusader mostra la barra degli strumenti del pannello.

Puoi fare in modo che i pulsanti nella barra degli strumenti del pannello siano visibili o invisibili:

Pulsanti visibili nella barra degli strumenti del pannello

  • Pulsante Uguale (=)

  • Pulsante Su (..)

  • Pulsante Home (~)

  • Pulsante Radice (/)

  • Pulsante commutazione sincronizzazione navigazione: se selezionata, mostra il pulsante di sincronizzazione della navigazione.

Modalità di selezione

Qui puoi configurare i modi di selezione.

Generale

  • Modo Krusader: il modo in cui ha da sempre funzionato Krusader. Entrambi i tasti del mouse consentono la selezione dei file. Per selezionare più di un file, mantieni premuto il tasto Ctrl e fai clic con il tasto sinistro del mouse. Il menu contestuale appare con un breve clic sul tasto destro del mouse.

  • Modo Konqueror: la pressione del tasto sinistro del mouse seleziona i file; puoi fare clic su più file per selezionarli. Il menu contestuale appare con un breve clic del tasto destro del mouse.

  • Modo Total Commander: col tasto destro del mouse si selezionano più file e il menu contestuale appare tenendo premuto il tasto destro del mouse. Il tasto sinistro del mouse non seleziona ma imposta il file attuale senza influenzare la selezione corrente.

  • Modo ergonomico: il tasto sinistro del mouse non seleziona ma imposta il file attuale senza influenzare la selezione corrente. Il tasto destro del mouse richiama il menu contestuale. Puoi selezionare usando il tasto Ctrl e il pulsante sinistro del mouse.

  • Modo selezione personalizzata: crea il tuo proprio stile di selezione!

Dettagli

  • Doppio-clic seleziona (classico): un clic su un file lo seleziona e sposta il fuoco, un doppio-clic apre il file o entra nella cartella.

  • Segui le impostazioni globali: la pressione del tasto sinistro del mouse seleziona i file -- Usa le impostazioni globali: modulo Dispositivi di immissioneMouse in Impostazioni di sistema di Plasma.

  • Elementi del modo selezione personalizzata:

    • Basato sul modo di selezione di Plasma

    • tasto sinistro del mouse seleziona

    • Il tasto sinistro del mouse preserva la selezione

    • Shift/Ctrl - clic sinistro del mouse seleziona

    • tasto destro del mouse seleziona

    • Il tasto destro del mouse preserva la selezione

    • Shift/Ctrl - clic destro del mouse seleziona

    • La barra spaziatrice sposta in basso

    • Il tasto Ins sposta in basso

    • Il clic col pulsante destro fa apparire immediatamente il menu contestuale

    • Il semplice clic del pulsante del mouse azzera la selezione - azzera la selezione con un clic del mouse senza modificatori (cioè Shift o Ctrl). La selezione con Shift/Ctrl per il pulsante del mouse va abilitata affinché funzioni per questa impostazione.

Menu Dispositivi

Con questa scheda puoi selezionare i contenuti di menu del pulsante Dispositivi:

  • Mostra percorso del montaggio: se selezionata, mostra il percorso del montaggio della partizione.

  • Mostra tipo di file system: se selezionata, mostra il tipo di file system della partizione.

  • Nascondi voci SquashFS: Snap crea molte partizioni montate con SquashFS, praticamente inutili nel Menu Dispositivi, in quanto è snap che le gestisce. Attivando questa opzione è possibile nascondere le voci SquashFS.

  • Nascondi i seguenti punti di montaggio: questo elenco permette di escludere gli elementi indesiderati dal Media Dispositivi. Premi il pulsante + sopra l'elenco per aggiungere i punti di montaggio da ignorare. Nel caso decidessi di rimuovere dall'elenco il punto di montaggio aggiunto, facci sopra clic e premi il pulsante -.

  • Mostra dimensione: consente la selezione del tipo di rappresentazione da applicare alla dimensione nel menu dei dispositivi. Può essere Sempre (predefinita, mostra sempre la dimensione della partizione), Quando il dispositivo non ha etichetta (mostra la dimensione solo per le partizioni senza etichetta) o Mai (non mostra mai la dimensione nei menu dei dispositivi).

Disposizione

Puoi scegliere le impostazioni della disposizione e della cornice:

  • Disposizione: permette di definire la disposizione. Le opzioni predefinite sono Predefinita, Compatta e Classica.

  • Colore cornice: definisce il colore della cornice. Puoi scegliere tra Definito dalla disposizione, Nessuno o Barra di stato.

  • Forma cornice: definisce il colore della cornice. Puoi scegliere tra Definita dalla disposizione, Nessuna, Riquadro o Pannello.

  • Ombra cornice: definisce il colore della cornice. Puoi scegliere tra Definita dalla disposizione, Nessuna, Rilievo o Incassata.

Colori

Colori

Questa pagina configura i colori del pannello lista e della sincronizzazione. La configurazione di colori predefinita sono i colori predefiniti di KDE.

Generale
  • Usa i colori predefiniti di KDE: è l'impostazione predefinita, usa i colori di Plasma definiti nelle Impostazioni di sistema.

  • Usa colore di sfondo alternato: se selezionata, il colore di sfondo e quello di sfondo alternato si alternano nelle righe. Se non usi i colori predefiniti di Plasma, puoi configurare i colori alternati nel riquadro Colori.

  • Mostra l'elemento attuale anche se non ha il fuoco: se selezionata, mostra l'ultima posizione del cursore nel pannello non attivo. Questa opzione è disponibile solo quando non usi i colori predefiniti di Plasma.

  • Sbiadisci i colori del pannello inattivo: se selezionata, i colori del pannello inattivo vengono sbiaditi. Queste impostazioni possono essere configurate nella scheda Inattivo del riquadro Colori. Questa opzione è disponibile solo se non utilizzi i colori predefiniti di Plasma.

Colori

Configura i colori come preferisci, puoi osservare i risultati nella sezione Anteprima. Possono essere configurati i seguenti elementi del pannello attivo e inattivo:

  • Primo piano

  • Primo piano della cartella

  • Primo piano eseguibile

  • Primo piano colleg. simbolico

  • Primo piano colleg. non valido

  • Sfondo

  • Sfondo alternato

  • Primo piano selezionato

  • Sfondo selezionato

  • Sfondo alternato selezionato

  • Primo piano attuale

  • Primo piano selezionato attuale

  • Sfondo attuale

  • Rinomina primo piano

  • Rinomina sfondo

Possono essere configurati i seguenti elementi della Sincronizzazione:

  • Primo piano Uguali

  • Sfondo Uguali

  • Primo piano Differenti

  • Sfondo Differenti

  • Primo piano Copia a sinistra

  • Sfondo Copia a sinistra

  • Primo piano Copia a destra

  • Sfondo Copia a sinistra

  • Primo piano Da eliminare

  • Sfondo Da eliminare

Anteprima

Qui puoi osservare un'anteprima della configurazione dei colori.

Schemi di colori

Con i pulsanti Importa uno schema di colori ed Esporta uno schema di colori puoi caricare e salvare uno schema di colore. Questo consente a Krusader di utilizzare il profilo di Total Commander©, Midnight Commander, foo-commander o il tuo schema personalizzato. Gli schemi di colori sono memorizzati in /usr/share/krusader, il foo.color è un file binario che contiene lo schema di colore.

Suggerimento

Sono forniti gli schemi di colori di Midnight Commander e Total Commander©. Carica il tuo schema di colori preferito al fine di renderlo disponibile alla comunità di Krusader. Grazie!

Generale

Generale

Qui puoi configurare le operazioni di base. La pagina si divide in tre schede: Generale, Visualizzatore/Editor ed Estensioni atomiche.

Generale

Le opzioni seguenti determinano gli aspetti fondamentali delle operazioni:

  • Notifica all'uscita: se selezionata, Krusader ti avvisa ogni volta che esci dal programma.

  • Mostra e chiudi nel vassoio di sistema: se selezionata, l'icona di Krusader apparirà nel vassoio di sistema. Se minimizzi Krusader, esso non apparirà nella barra delle attività. Inoltre, non uscirai dal programma se chiudi la finestra principale. Potrai uscire da Krusader selezionando la voce di menu FileEsci o dal menu contestuale dell'icona del vassoio.

  • Usa il riconoscimento automatico del tipo MIME: questo meccanismo permette a Krusader di ispezionare i file presenti nei pannelli e determinarne il tipo anche se non possiedono un'estensione identificativa. Ad esempio, se rinomini un file immagine immagine1.jpg in immagine1, Krusader lo riconoscerà ancora come file immagine e agirà di conseguenza. Questa modalità operativa è tuttavia più lenta (durante l'aggiornamento del pannello o il cambio di cartella), perciò prova Krusader con o senza il riconoscimento automatico del tipo MIME e decidi cos'è meglio per te.

  • Cartella temporanea: questa opzione seleziona la cartella di base per i file temporanei di Krusader. I file reali verranno creati in cartelle separate nella «cartella temporanea» in modo che ogni utente che stia utilizzando Krusader abbia la propria sotto-cartella temporanea all'interno della cartella scelta.

    Nota

    Devi scegliere una cartella temporanea per la quale tutti gli utenti che eseguono Krusader abbiano i permessi.

Modalità eliminazione (Elimina i file/Cestina): quando Krusader elimina i file, essi possono essere davvero eliminati oppure spostati all'interno del cestino, rendendoli poi disponibili tramite il cestino di Plasma.

Terminale esterno: qui puoi scegliere quale emulatore di terminale debba essere usato quando Krusader apre una finestra di console (tramite F9 o l'opzione di menu StrumentiAvvia Terminale).

Il terminale integrato invia il comando Chdir al cambio di pannello: se è deselezionata, non verrà avviato il comando cd all'emulatore di terminale se la cartella del pannello cambia.

Il pannello attivo segue la cartella di lavoro del terminale integrato: se disattivata, il pannello attivo non cambia quando l'utente naviga nel terminale integrato (usando cd, popd, ecc).

Commuta la visualizzazione a tutto schermo del terminale integrato: se selezionata, Krusader mostra il terminale a schermo intero in stile Midnight Commander (viene mostrato il terminale anziché la finestra di Krusader).

Visualizzatore/Editor

Qui puoi cambiare le impostazioni del visualizzatore e dell'editor:

  • L'editor e il visualizzatore interni aprono ogni file in una finestra separata: seleziona questo elemento se vuoi che ciascun file sia aperto in una finestra separata. Se deselezionato, ogni file sarà aperto in una scheda nella stessa finestra del visore / editor. Ciascuna scheda nella finestra può essere chiusa, in aggiunta ai soliti metodi noti, facendo clic sulla scheda col tasto centrale del mouse.

  • Nascondi la barra delle schede quando ce n'è solo una aperta: seleziona questo elemento se desideri che la barra delle schede del visore/editor venga nascosta quando è aperta solo una scheda.

  • Modalità visualizzatore predefinita:

    • Modalità generica: usa il visualizzatore predefinito del sistema.

    • Modalità testo: visualizza il file in modalità solo testo.

    • Modalità esadecimale: visualizza il file in modalità solo esadecimale.

    • Modalità Lister: visore di testo/esadecimale veloce, per file di grandi dimensioni. Il lister di Krusader non carica mai l'intero file in memoria ma solo una piccola parte di esso, e utilizza la cache per una visualizzazione più rapida. I file remoti sono scaricati e durante lo scaricamento è possibile visualizzare la parte scaricata. Se un file cambia in continuazione esso può essere comunque visualizzato e lister lo mostrerà sempre nel suo stato corrente.

    • Usa Lister se il file di testo è più grande di: 10 MB (valore predefinito) : verifica se un file di testo è maggiore di 10 MB (configurabile) e, nel caso lo fosse, viene usato Krusader Lister al posto del visualizzatore predefinito di Plasma.

    • Usa Okteta come visualizzatore esadecimale: se selezionata (opzione predefinita), utilizza l'editor esadecimale Plasma Okteta per visualizzare i dati grezzi. Per utilizzare questa opzione devi prima installare il pacchetto Okteta.

  • Editor: scegli l'editor da usare per la modifica dei file (tramite F4). Viene usato il visualizzatore interno predefinito, ossia quello predefinito di Plasma.

Estensioni atomiche

Estensioni atomiche: le estensioni atomiche predefinite come tar.gz sono mostrate insieme nella colonna Est del pannello.

Avanzate

Avanzate

Questa pagina gestisce opzioni più avanzate, che vanno verificate attentamente: modificare qui le impostazioni trasforma Krusader in uno strumento più avanzato e pericoloso.

La pagina è suddivisa in tre parti:

Generale
  • Montaggio automatico dei file system: fa sì che Krusader tenti di montare un file system prima di accedervi. Per esempio, se fai clic su /mnt/cdrom (e /mnt/cdrom appare in /etc/fstab come punto di montaggio), Krusader controllerà se è montato. Se non lo fosse, tenterà di montarlo e poi vi accederà, in modo da poter visualizzare i contenuti del CD-ROM. Nota però che Krusader NON smonterà il file system all'uscita da /mnt/cdrom.

  • MountMan non (s)monterà i seguenti punti di montaggio: se possiedi file system che non vuoi siano smontati, o montati, per sbaglio, inserisci qui un elenco di punti di montaggio separati da virgole (ad es. /, /boot, /tmp) e MountMan non tenterà di (s)montarli.

Conferme

Con l'attivazione delle opzioni di questa sezione, Krusader chiederà conferma prima di eseguire un'azione specifica; in caso contrario, le azioni qui sotto specificate saranno eseguite senza alcun avviso:

  • Eliminazione di cartelle non vuote

  • Eliminazione di file

  • Copia di file

  • Spostamento di file

Configurazione avanzata
  • Dimensione cache icone (KB): Krusader utilizza una cache per le icone, in modo da non ricaricare quelle usate in precedenza. Ovviamente, aumentando la cache aumenta la capacità di memorizzare più icone e velocizzare le operazioni, al costo, però, di un maggiore uso di risorse da parte di Krusader.

  • Argomenti di updatedb: imposta argomenti aggiuntivi per updatedb. Consulta le pagine man per ulteriori informazioni.

Archivi

Archivi

Questa pagina configura alcuni aspetti della gestione degli archivi in Krusader.

ioslave krarc

Abilita supporto alla scrittura: questa opzione consente di abilitare la scrittura dei file all'interno di un archivio.

Avvertimento

L'aspetto negativo è che se dovesse capitare un'interruzione di corrente durante il processo, i file che erano stati spostati potrebbero essere stati già eliminati, ma non ancora compressi all'interno dell'archivio. Lo spostamento degli archivi all'interno di se stessi li eliminerà.

Gestione degli archivi

Sfoglia gli archivi come cartelle: se selezionata, Krusader gestirà gli archivi in modo trasparente e ti permetterà di aprirli come cartelle; in alternativa, Krusader tenterà di avviare un'applicazione per aprire quel tipo specifico di archivio.

Configurazione avanzata
  • Prova l'archivio dopo la compressione: questa opzione esegue automaticamente un test su un archivio appena compresso. Aumenta la sicurezza ma richiede più tempo.

  • Prova l'archivio prima di decomprimerlo: questa opzione esegue automaticamente un test prima della decompressione. Alcuni archivi danneggiati possono causare un blocco, è dunque meglio provare gli archivi prima di decomprimerli.

Pagina delle dipendenze

Pagina delle dipendenze

Questa pagina configura il percorso completo delle applicazioni esterne. È pure possibile configurare l'interno percorso di Krusader!

Scheda Generale

Qui puoi configurare il percorso completo delle seguenti applicazioni esterne:

applicazionepercorso completo configurabile

kdesu

/usr/bin/kdesu

kget

/usr/bin/kget

mailer

/usr/bin/kmail

strumenti diff

/usr/bin/kompare

krename

/usr/bin/krename

krusader

/usr/bin/krusader

locate

/usr/bin/locate

mount

/bin/mount

umount

/bin/umount

updatedb

/usr/bin/updatedb

Suggerimento

Per impostazione predefinita, Kompare viene usato come programma esterno per il controllo delle differenze, ma puoi usare anche il tuo programma di controllo preferito, ad es. xxdiff o KDiff3, basta semplicemente indicare il percorso completo.

Scheda Compressori

Nella scheda Compressori è presente un elenco dei formati di archivio. Alcuni sono compilati, altri sono vuoti. Quelli disponibili (completati) sono supportati da Krusader. Per essi, Krusader gestirà gli archivi in modo trasparente e ti permetterà di aprirli come se fossero cartelle (posto che abbia attivato l'elemento Sfoglia gli archivi come cartelle nella sezione Archivi); diversamente, Krusader tenterà di richiamare un'applicazione che apra gli archivi di quel tipo. Se un determinato elemento di archivio viene mostrato vuoto significa che Krusader non è riuscito a trovare gli eseguibili appropriati nel percorso indicato. Sono supportati i seguenti archivi: ace, arj, bzip2, deb, gzip, iso, lha, lzma, rar, rpm, tar, xz, zip e 7z.

compressorepercorso completo configurabile

7z

usr/bin/7z

arj

usr/bin/arj

bzip2

usr/bin/bzip2

cpio

/bin/cpio

dpkg

/bin/dpkg

gzip

/usr/bin/gzip

lha

/usr/bin/lha

lzma

/usr/bin/lzma

rar

/usr/bin/rar

tar

/bin/tar

unace

/usr/bin/unace

unarj

/usr/bin/unarj

unrar

/usr/bin/unrar

unzip

/usr/bin/unzip

zip

/usr/bin/zip

xz

/usr/bin/xz

Nota

Krusader potrebbe non essere compatibile con ACE, nonostante tutti i nostri sforzi. Unace utilizza un codice sorgente con restrizioni e contiene righe aggiuntive di codice che fanno sì che Unace provochi un loop infinito se lo stdin viene reindirizzato da un'altra parte. Funziona allo stesso modo di «su», in cui non puoi digitare la password solo da stdin. Krusader >= 1-51 emula l'ambiente a riga di comando per abilitare la co-operazione con Unace, ma abbiamo notato che Unace, da un rilascio a un altro, modifica sempre il suo formato di output, rendendo la co-operazione quasi impossibile.

Scheda Strumenti per i codici di controllo

Qui puoi configurare il percorso completo degli strumenti per i codici di controllo esterni riportati di seguito:

Strumenti per i codici di controllopercorso completo configurabilecodici di controllo supportati

md5sum

/usr/bin/md5sum

md5

sha1sum

/usr/bin/sha1sum

sha1

md5deep

/usr/bin/md5deep

md5

sha1deep

/usr/bin/sha1deep

sha1

sha224sum

/usr/bin/sha224sum

sha224

sha256sum

/usr/bin/sha256sum

sha256

sha256deep

/usr/bin/sha256deep

sha256

sha384sum

/usr/bin/sha384sum

sha384

sha512sum

/usr/bin/sha512sum

sha512

tigerdeep

/usr/bin/tigerdeep

tiger

whirlpooldeep

/usr/bin/whirlpooldeep

whirlpool

cfv

/usr/bin/cfv

md5, sha1, sfv, crc

Azioni utente

Azioni utente

Qui puoi configurare il terminale per le azioni e il carattere per la cattura output. Il terminale predefinito è konsole --noclose -e. Per impostare, configurare e gestire le azioni, usa ActionMan (URL per le azioni).

Protocolli

Protocolli

Questa pagina collega i tipi MIME ai protocolli. ad es., il protocollo «tar» è collegato al tipo MIME «application/x-tar».

Nei Collegamenti vedrai ad es.

  • Iso

    • application/x-iso

  • krarc

    • application/x-ace

    • application/x-arj

    • application/x-bzip2

    • application/x-cpio

    • application/x-deb

    • application/x-debian-package

    • application/x-gzip

    • application/x-jar

    • application/x-lha

    • application/x-rar

    • application/x-rpm

    • application/x-zip

  • tar

    • application/x-tar

    • application/x-tarz

    • application/x-tbz

    • application/x-tgz

Capitolo 11. Domande ricorrenti (FAQ)

Capitolo 11. Domande ricorrenti (FAQ)

Sei hai problemi con Krusader verifica la procedura di installazione, al fine di capire se l'installazione è stata eseguita correttamente o no.

Le FAQ si dividono in tre sezioni:

Se pensi che manchi una FAQ o che qualcosa non sia chiaro, ti preghiamo di comunicarcelo.

FAQ relative all'installazione

1. Krusader ha bisogno di Plasma per essere avviato?
2. Non riesco a trovare un pacchetto per Krusader: cosa faccio?
3. Ho problemi nella compilazione e installazione di Krusader, come posso inviare una richiesta di assistenza?
4. Perché Krusader-git mostra un numero di versione vecchio nella finestra delle informazioni?

1.

Krusader ha bisogno di Plasma per essere avviato?

No, Krusader non ha bisogno del gestore di finestre di Plasma per essere avviato, ma il suo ambiente naturale è Plasma, poiché si appoggia su servizi forniti dalle librerie di base di KDE Frameworks 5. Sono necessarie solo alcune librerie, ad es. le librerie di KDE Frameworks;, le librerie Qt™, ecc.. Questo significa che Krusader può girare in GNOME, AfterStep, XFce e altri gestori di finestre, posto che siano installate le librerie corrette. Queste cose non sono un problema, dato che l'universo apt-get può risolvere queste dipendenze in modo rapido.

Non devi passare al gestore di finestre Plasma per usare Krusader; puoi ancora usare GNOME, AfterStep, XFce o un altro gestore di finestre. Tuttavia, la configurazione dei caratteri di Krusader e alcuni comportamenti del programma sono controllati tramite le impostazioni di sistema.

Molto dipende da cosa vuoi fare con Krusader. Devi sapere che Krusader utilizza gli slave KIO di KDE Frameworks per accedere ai file system remoti, e solo il supporto per un numero limitato di tipi di file system è incluso nelle librerie KDE Frameworks, la maggior parte dei slave KIO è compresa in KDE Frameworks 5 base (incluso fish, sftp e tar).

Riepilogando, se vuoi che Krusader funzioni, installa KDE Frameworks 5. Se vuoi che Krusader abbia le funzionalità di base, hai bisogno di KDE Frameworks 5 e alcuni pacchetti aggiuntivi di Plasma. Per funzionalità avanzate, Krusader ha bisogno di alcune applicazioni KDE (Ark, KDiff3, KRename), ma il gestore delle finestre di Plasma è facoltativo.

2.

Non riesco a trovare un pacchetto per Krusader: cosa faccio?

Controlla se la tua distribuzione contiene Krusader. Se non lo contiene, contatta i preparatori della distribuzione e chiedi loro di includerlo!

Hai dato un'occhiata alla pagina relativa alla procedura d'installazione? Se l'hai fatto e non hai trovato nulla, puoi sempre compilare Krusader dal sorgente. Se hai problemi, non esitare a inviarci una richiesta di aiuto.

3.

Ho problemi nella compilazione e installazione di Krusader, come posso inviare una richiesta di assistenza?

Leggi la procedura di installazione dettagliata e le Domande ricorrenti. Se non riesci a trovare una soluzione per il tuo problema, allora invia pure una richiesta di assistenza al forum di Krusader o usa la mailing list degli utenti di Krusader. Prima di inviare una richiesta, però, ti preghiamo di tentare i passaggi seguenti:

  1. Usa la funzione di ricerca nel forum di KDE, il tuo problema potrebbe essere stato già risolto o discusso.

  2. Se non riesci a trovare una soluzione, prendi nota dei seguenti punti:

    • la versione di Krusader utilizzata

    • la versione Linux® utilizzata e la distribuzione

    • un'esauriente descrizione del problema

    Senza queste informazioni, ci risulta molto difficile aiutarti.

    Nota

    Se ci invii i messaggi di errore (ad es. , i messaggi di errore di make), inizia col PRIMO messaggio di errore, tutti i messaggi che seguono il primo sono conseguenze e non la causa del problema.

  3. Invia la tua richiesta di assistenza.

Grazie per la collaborazione!

4.

Perché Krusader-git mostra un numero di versione vecchio nella finestra delle informazioni?

Perché modifichiamo il numero di versione solo poco prima di un nuovo rilascio. Krusader-git mostrerà un numero più vecchio di versione, dunque ignora il numero e controlla la data di scaricamento. Semplicemente non abbiamo ancora deciso quale sarà il prossimo numero di versione.

FAQ relative all'uso

FAQ relative all'uso

1. Perché Krusader si blocca su un punto di montaggio inattivo?
2. Quando tento di ridimensionare Krusader per rimpicciolirlo, mi rendo conto che non posso ridimensionarlo oltre una certa misura. Perché?
3. Codifica ISO 8859-x di Samba / Cosa fare se Krusader non legge le cartelle condivise che contengono caratteri internazionali speciali?
4. Uno strumento esterno sembra non funzionare. Cosa faccio?
5. Come eseguire file jar (e non entrare all'interno dell'archivio jar)?
6. Perché ho problemi con la mia connessione FTP?
7. Ricevo l'errore Protocollo FTP non supportato da Krusader quando tento di aprire una cartella FTP remota. Cosa devo fare?
8. Come faccio a non aggiungere il suffisso .part mentre sto copiando file tramite FTP?
9. Come posso chiudere una connessione remota (ad es., una connessione FTP)?
10. Sto avendo problemi col protocollo media:/, perché?
11. Come faccio a disattivare i suoni predefiniti, ad es. quando eseguo un'azione di eliminazione?
12. Dove si trova il gestore delle connessioni remote?
13. Perché il sistema di riconoscimento dei tipi MIME a volte non funziona all'interno degli archivi?
14. Dove si trova Konfigurator, devo installare Plasma per usarlo?
15. Come faccio a impostare l'aspetto del programma per due utenti diversi affinché risulti uguale per entrambi?
16. Come personalizzo il terminale incorporato di Krusader?

1.

Perché Krusader si blocca su un punto di montaggio inattivo?

Quando Krusader sta, per esempio, navigando in una condivisione NFS e il server NFS si arresta, Krusader si blocca. Questo suo blocco (e anche quello di tutti gli editor e visualizzatori interni aperti) è irreversibile e può essere corretto solo col comando kill -9. Non esiste soluzione per questo. Questo problema non riguarda solo i gestori di file o i sistemi operativi Linux®! Il problema è che ci si «blocca» al primo accesso alla condivisione inattiva: non c'è dunque modo di aggirarlo, nessun previo controllo per evitarlo, anche il comando ls si bloccherà. Basta provare a leggere qualcosa, qualsiasi cosa, per restare impantanati. Il solo e unico modo di aggirare questo problema di architettura è utilizzare una struttura multi-thread: in questo modo, se si rimane bloccati, non si blocca la gestione degli eventi per l'intera applicazione; non si pensi però che sia il momento opportuno per aggiungere thread, non siamo sicuri che *tutti* i sistemi basati su ;KDE Frameworks utilizzino Qt™-mt (la versione multi-thread della libreria Qt™), e la Krusader Krew potrebbe non essere, in ogni caso, il gruppo giusto per risolvere questo importante problema; quindi, al momento, questo è solo un errore con cui bisogna convivere.

2.

Quando tento di ridimensionare Krusader per rimpicciolirlo, mi rendo conto che non posso ridimensionarlo oltre una certa misura. Perché?

Li vedi i pulsanti F1, F2 (ecc.)? Essi non consentono un rimpicciolimento eccessivo di Krusader, poiché hanno una misura minima. Basta disabilitarli in ImpostazioniMostra i tasti funzione e potrai ridimensionare Krusader a tuo piacimento. Dalla versione 1.51 questa impostazione è stata enormemente migliorata: i pulsanti, se ridotti, appariranno come «F5 ..ia». Se l'area del pulsante diviene troppo piccola e non è possibile leggere il testo, un suggerimento completerà la lettura. La larghezza minima è 45 pixel per ciascun pulsante.

3.

Codifica ISO 8859-x di Samba / Cosa fare se Krusader non legge le cartelle condivise che contengono caratteri internazionali speciali?

Krusader non gestisce (ancora) le codifiche ISO 8859-x di Samba; se utilizzi una codifica diversa da 8859-1 dovrai eseguire una configurazione manuale. Crea o modifica il file: ~/.smb/smb.conf

[global] 
          workgroup = Mio_WorkGroup (es. WORKGROUP) 
          client code page = Mia_Codifica (es. 852)
          character set = Mio_Insieme_di_caratteri (es. ISO8859-2)
          

Puoi provare a configurare smb.conf con il modulo appropriato di Impostazioni di sistema.

4.

Uno strumento esterno sembra non funzionare. Cosa faccio?

Krusader usa vari programmi come strumenti esterni e a volte sembra che essi non funzionino. Apri un terminale e verifica se lo strumento «pippo» è installato.

$ pippo

Controlla se lo strumento è configurato correttamente nella pagina Dipendenze di Konfigurator. Per gli strumenti di archiviazione: individua un'altra volta automaticamente gli archivi tramite il pulsante Configurazione automatica nella pagina Archivi di Konfigurator. Controlla la pagina Protocolli di Konfigurator Se il sistema non funziona, fai una copia di sicurezza del file di configurazione XDG_CONFIG_HOME/krusaderrc (la posizione predefinita $HOME/.config/krusaderc) e rimuovilo da questa posizione. Riavvia Krusader, il programma partirà con la procedura guidata per il primo avvio; segui le linee guida contenute in questa risposta.

5.

Come eseguire file jar (e non entrare all'interno dell'archivio jar)?

Vai alla pagina Protocolli di Konfigurator e rimuovi application/x-jar dal nodo krarc. Krusader non dovrebbe più entrare all'interno dell'archivio. Le associazioni globali dei file sono gestite da Plasma e non da Krusader. Per associare l'estensione jar:

  • Apri Impostazioni di sistema di Plasma: systemsettings

  • ApplicazioniAssociazioni dei file

  • Digita jar come schema di nome

  • Aggiungi java come applicazione

6.

Perché ho problemi con la mia connessione FTP?

Questo problema capita spesso quando si è dietro un firewall o un proxy. Apri Impostazioni di sistemaReteImpostazioniPreferenze delle connessioni. L'opzione «Abilita modalità passiva (PASV)» va attivata o disattivata, a seconda delle attuali impostazioni. Riprova ora ad eseguire una sessione FTP, per controllare se funziona. Controlla anche di non avere altre sessioni FTP aperte (tramite browser web, ecc.), essere possono creare complicazioni. Puoi trovare ulteriori informazioni in Active FTP vs. Passive FTP, a Definitive Explanation (in lingua inglese).

7.

Ricevo l'errore Protocollo FTP non supportato da Krusader quando tento di aprire una cartella FTP remota. Cosa devo fare?

Il motivo di questo errore è che la funzionalità «FTP via proxy HTTP» non è ancora supportata da Krusader. Questo errore può essere causato da una cattiva configurazione delle impostazioni del proxy in Impostazioni di sistema. Modifica le impostazioni del proxy in modo che non venga utilizzato il proxy HTTP e FTP funzionerà.

8.

Come faccio a non aggiungere il suffisso .part mentre sto copiando file tramite FTP?

Quando carichi dei file viene aggiunto il suffisso .part al nome dei file e, una volta completato il loro caricamento, i nomi vengono automaticamente rinominati per rimuovere il suffisso .part. Questo metodo funziona egregiamente, ma talvolta alcuni server FTP non consentono l'operazione di rinomina. Puoi risolvere il problema deselezionando l'opzione Segnala i file per cui l'invio non è completo all'interno delle Impostazioni di sistema di Plasma. L'opzione si trova in ReteImpostazioniPreferenze delle connessioni.

9.

Come posso chiudere una connessione remota (ad es., una connessione FTP)?

Trovi la spiegazione nel capitolo connessioni remote.

10.

Sto avendo problemi col protocollo media:/, perché?

Il protocollo media:/ è stato rimosso da KDE 4. Usa il protocollo mtp:/

11.

Come faccio a disattivare i suoni predefiniti, ad es. quando eseguo un'azione di eliminazione?

Essi sono suoni di sistema predefiniti in Plasma e non sono collegati a Krusader. Se vuoi disattivarli a livello globale, apri Impostazioni di sistema di Plasma ( systemsettings): PersonalizzazioneNotificheGestisci le notifiche, Sorgente dell'evento: «Spazio di lavoro di Plasma» e deseleziona gli elementi sonori che preferisci.

12.

Dove si trova il gestore delle connessioni remote?

Utilizza il gestore dei segnalibri. Usa un URL remoto e aggiungilo ai segnalibri.

13.

Perché il sistema di riconoscimento dei tipi MIME a volte non funziona all'interno degli archivi?

Succede quando entri in un archivio e premi F3 per visualizzare un file che non possiede un'estensione conosciuta, ad es. README, INSTALL ecc. Se il visualizzatore apre in modalità hex anziché in quella normale, devi eseguire la configurazione: Impostazioni di sistema di KDEAspetto e comportamento comuneAssociazioni dei fileApplicationoctet-stream, la voce binary viewer deve essere rimossa.

14.

Dove si trova Konfigurator, devo installare Plasma per usarlo?

Konfigurator è il modulo per la configurazione di Krusader, se hai installato Krusader allora deve essere presente anche Konfigurator. Per qualche motivo, alcune persone pensano che sia un'altra applicazione di Plasma, ma così non è. Non devi dunque installare Plasma completamente sviluppato per utilizzare Konfigurator. Quando avvii Krusader, vai in ImpostazioniConfigura Krusader...: verrà avviato Konfigurator. Leggi il manuale, Krusader contiene tante opzioni di configurazione che possono essere personalizzate in base alle tue esigenze.

15.

Come faccio a impostare l'aspetto del programma per due utenti diversi affinché risulti uguale per entrambi?

Presupponendo che la configurazione attuale sia quella buona, la puoi copiare per l'altro utente.

# cp ~/.config/krusaderrc /home/utente_pippo/.config

E quando l'altro utente è in modalità amministrazione, usa:

# cp ~/.config/krusaderrc /root/.config

16.

Come personalizzo il terminale incorporato di Krusader?

Per cambiare le proprietà dell'emulatore di terminale incorporato di Krusader: puoi farci sopra clic col destro e scegliere un'opzione; se non trovi quello che stai cercare, puoi utilizzare il menu Impostazioni di Konsole (in quanto Krusader utilizza una KPart di Konsole per il suo terminale incorporato). In quel menu sono presenti altri elementi (tipo «Gestisci profili...»).

FAQ di tipo generale

FAQ di tipo generale

1. Come faccio a inviare una richiesta di funzionalità, un suggerimento o un commento?
2. Come posso inviare una patch?
3. Come faccio a inviare una segnalazione di errore?
4. Come faccio a inviare buoni debug o segnalazioni di blocchi totali (crash)?
5. Cosa fare se il gestore degli errori di KDE invia informazioni di backtrace non utili?
6. Krusader possiede una mailing list?
7. Krusader fornisce fonti di notizie?
8. Come funziona il forum di Krusader?
9. Come faccio a tradurre Krusader nella mia lingua?
10. Come faccio a supportare Krusader?
11. Perché Konqueror in «stile midnight commander» non è un OFM?
12. Perché dovrei usare un OFM?

1.

Come faccio a inviare una richiesta di funzionalità, un suggerimento o un commento?

La forza più grande di un progetto open source deriva dalle opinioni degli utenti. Ecco perché ci piace ascoltare quello che hai da dire. Le vostre «lamentele» sono le nostre istruzioni. Dopo circa sei mesi, i programmatori possono non vedere più i propri errori. È naturale. Vogliamo le idee, le critiche e le opinioni tutto ciò che vogliamo è rendere Krusader il migliore e più utile gestore di file che si possa ottenere, ovunque voi siate.

Il modo migliore per contattarci è usare la mailing list degli utenti di krusader. Per informazioni su quello che resta da fare, guarda la mailing list degli sviluppatori di Krusader. Controlliamo e discutiamo ogni nuovo invio.

2.

Come posso inviare una patch?

Non è facile scrivere guide linea per le patch, ma eccone alcune.

  1. Patch, nuovo codice e nuove funzionalità sono sempre benvenuti!

  2. Focalizzati solo su un problema alla volta, affinché gli sviluppatori possano capirti facilmente, e invia la descrizione del funzionamento della tua patch.

  3. È preferibile avviare una discussione con gli sviluppatori nelle mailing list degli sviluppatori di krusader o sulla pagina GitLab di Krusader. Purtroppo, non possiamo applicare una patch se essa è in conflitto con la «struttura generale» del codice di Krusader (altre istruzioni sono presenti in questa FAQ). Invia solo una richiesta di modifica alla volta, in modo che la discussione sia più semplice da seguire. Le modifiche devono essere inviate passo passo, verificando ciascuna riga.

  4. Invia i tuoi file di patch al GitLab, in modo che tutte le proposte di patch risultino organizzate e non vengano perse, gli archivi tar.gz o diff vanno in genere bene. Non copiare le modifiche in un messaggio: la maggior parte dei programmi di posta modifica gli spazi bianchi e il comando diff non viene applicato o sul codice ritagliato esso non può essere eseguito. In passato i messaggi di patch andavano perduti o risultavano disorganizzati in tantissimi messaggi, ti preghiamo di usare, dunque, GitLab, grazie!

  5. Usa soluzioni portabili, Krusader deve funzionare in:

    • Tutti i POSIX (sistemi operativi Linux®/BSD/UNIX®-like), Solaris™.

    • Tutte le piattaforme BSD (FreeBSD©/NetBSD®/OpenBSD®/Mac® OS).

    • KDE 3.3- KDE 3.5 e anche su GNOME con kdelibs (per Krusader-2.x) .

    • GCC 2.95 - GCC 5.4

    Le modifiche all'architettura sono fatte solo dalla squadra di sviluppo.

  6. Nota finale: tieni sempre presente che una patch potrebbe venire rifiutata. Sia perché ha effetti collaterali, impossibili da risolvere, sia perché contraddice l'idea che soggiace al modulo cui viene applicata. In questo senso, un progetto software si differenzia da, per esempio, un wiki: un progetto software deve avere qualcuno che prenda tutte le decisioni finali. Diversamente il software non funzionerà. Tieni inoltre presente che l'analisi delle patch può richiedere diverso tempo, dato che ognuno di noi ha una vita privata propria.

3.

Come faccio a inviare una segnalazione di errore?

Errori?!?!? Bene, ok.... Abbiamo un sistema online di tracciamento degli errori (Bug Tracking System).

L'uso del sistema online di tracciamento degli errori ci aiuta ad avere un sistema chiaro e ordinato che informa quanti errori sono aperti, la loro priorità e il loro andamento. Ci risparmia la navigazione dell'intero forum di Krusader, alla ricerca degli ultimissimi errori. Ti preghiamo di usare questo sistema.

Prima di segnalare un errore, leggi le seguenti istruzioni:

  1. Controlla se l'errore è già stato inviato nell'elenco in linea degli errori del Bug Tracking System (in inglese).

  2. Se non riesci a trovarlo con la ricerca, segnalalo col sistema di tracciamento facendo clic sul pulsante Add New nella finestra di tracciamento dei bug. Invia i seguenti elementi: versione di Krusader utilizzata; distribuzione e versione Linux® usata; tipo di processore; una descrizione dettagliata del problema.

Grazie per la collaborazione!

Nota

Se possibile, prova ad eseguire la stessa operazione con Konqueror o un'altra applicazione KDE. Se sperimenti lo stesso problema, allora è probabile che sia un errore degli slave KIO o di KDE Frameworks 5 e non di Krusader. Krusader utilizza le librerie di KDE Frameworks e lo slave KIO per molte operazioni. In alcuni casi, puoi avere problemi se la tua distribuzione non è configurata correttamente, dunque verifica prima come sopra descritto.

4.

Come faccio a inviare buoni debug o segnalazioni di blocchi totali (crash)?

In genere, i pacchetti binari utilizzati nella tua distribuzione non contengono informazioni di debug. Dato che noi sviluppiamo e correggiamo Krusader-git, compila Krusader-git in modalità debug e installalo, poi verifica se l'errore è ancora presente.

$ cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE=debugfull

Installa valgrind, una suite di strumenti per il debugging e il profiling dei programmi Linux®. Avvia Valgrind/Krusader

$ valgrind --tool=memcheck {percorso}/krusader

Lo strumento valgrind scriverà lo stdout, quello che realmente succede. Se riesci a inviare queste informazioni prima del blocco, è quasi sicuro che possiamo correggere l'errore o dirti cosa fare.

5.

Cosa fare se il gestore degli errori di KDE invia informazioni di backtrace non utili?

In genere, i pacchetti binari utilizzati nella tua distribuzione non contengono informazioni di debug. Dato che noi sviluppiamo e correggiamo Krusader-git, compila quest'ultimo in modalità debug e installalo, poi verifica se l'errore è ancora presente.

$ cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE=debugfull

Se il gestore degli errori di KDE non fornisce ancora informazioni di backtrace utili, allora, a volte, un core dump restituirà migliori informazioni. Avvia Krusader col gestore degli errori disabilitato.

$ krusader --nocrashhandler

Durante un blocco verrà creato un file .core, di solito nella tua cartella home. Avvia gdb, il GNU Project Debugger

$ gdb -c corefile krusader

Ora digita il comando bt per ottenere il backtrace e digita q per uscire da gdb. Spesso i migliori risultati di debug vengono forniti quando si usa lo strumento valgrind.

6.

Krusader possiede una mailing list?

Sì, al momento abbiamo diverse cinque mailing list. Niente spam o noie, solo Krusader. Puoi iscriverti o cancellarti senza problemi.

Suggerimento: le nostre mailing list possono essere consultate in rete o lette con un lettore di notizie, di modo che non devi neanche iscriverti per seguire il loro evolversi.

  • Krusader-devel è la mailing list degli sviluppatori (a sola lettura). Se vuoi seguire lo sviluppo di Krusader da vicino, questa è la lista da seguire.

  • Krusader-users è la mailing list degli utenti di Krusader. Qui puoi chiedere assistenza e parlare con gli utenti e gli sviluppatori di Krusader.

  • Krusader-news è una lista a bassissimo traffico, utilizzata per gli annunci di nuove versioni o di correzioni di errori critici.

7.

Krusader fornisce fonti di notizie?

Sì. Sono disponibili diverse fonti di notizie in vari formati: krusader-devel feed, krusader-users feed e krusader-news feed.

8.

Come funziona il forum di Krusader?

Nello spirito della libertà di parola, nel nostro forum si può discutere di tutto ciò che è relativo a Krusader. Non importa se sei un nuovo arrivato o un utente esperto, ognuno è benvenuto. La forza più grande di un progetto open source deriva dalle segnalazioni degli utenti. Ecco perché desideriamo sentire ciò che hai da dire. Con le tue impressioni possiamo migliorare Krusader sempre di più; in caso contrario, non potremmo conoscere i tuoi problemi e le tue idee. Tieni a mente, però, i suggerimenti che seguono, affinché si possa mantenere un po' d'ordine all'interno del caos.

Se non riesci a trovare aiuto nella documentazione, nelle FAQ e in Krusader-devel (usa la funzione di ricerca), non esitare a inviare un messaggio al nostro forum. La Krew di Krusader o la sua comunità sono sempre disponibili ad aiutarti.

Usa la funzione di ricerca del forum di KDE, il tuo problema potrebbe essere stato già discusso in precedenza (questo riduce l'invio doppio o triplo di messaggi su uno stesso argomento). Se il tuo problema è stato già discusso in passato, esiste la grande possibilità di ottenere una soluzione immediata al problema. Se il problema si sta ancora discutendo, puoi unirti alla discussione. Alcune domande vengono formulate in continuazione, ecco perché abbiamo creato questa sezione di Domande ricorrenti. Questo ci consente di dedicare più tempo allo sviluppo di Krusader.

Grazie per la collaborazione!

9.

Come faccio a tradurre Krusader nella mia lingua?

Se sei interessato a tradurre l'interfaccia o la documentazione di Krusader, contatta la Squadra di traduzione KDE per la tua lingua.

10.

Come faccio a supportare Krusader?

Puoi supportare Krusader in molti modi. Inviaci segnalazioni, segnalazioni di errori, patch, donazioni, traduzioni, ...

11.

Perché Konqueror in «stile midnight commander» non è un OFM?

Sono disponibili i due pannelli e una riga di comando, tutte le altre cose, come le funzionalità OFM e l'interazione OFM con l'utente, non sono presenti in questo profilo.

12.

Perché dovrei usare un OFM?

Un Orthodox File Manager (OFM) è molto più veloce di uno a un solo pannello e più veloce della riga di comando. Se desideri conoscere come funziona Krusader, c'è solo un modo di scoprirlo: installalo sul tuo computer e usalo per un po'. Se preferisci sprecare il tuo tempo e perdere in produttività, continua a utilizzare gestori di file a un pannello, basati su Windows® Explorer. Matej Urbančič ha scritto un blog spiegando perché un OFM è meglio di un gestore di file a un pannello.

Capitolo 12. Riconoscimenti e licenza

Capitolo 12. Riconoscimenti e licenza

Krusader

Copyright del programma 2000-2003 Shie Erlich e Rafi Yanai, 2004-2022 Il gruppo di Krusader

Krusader è sviluppato da un gruppo dedicato di persone, conosciuto come Krusader Krew.

  • Shie Erlich, autore (non più attivo)

  • Rafi Yanai, autore (non più attivo)

  • Dirk Eschler, webmaster (non più attivo)

  • Csaba Karai, sviluppatore (non più attivo)

  • Heiner Eichmann, sviluppatore (non più attivo)

  • Jonas Bähr, sviluppatore (non più attivo)

  • Václav Jůza, sviluppatore (non più attivo)

  • Jan Lepper, sviluppatore (non più attivo)

  • Andrey Matveyakin, sviluppatore (non più attivo)

  • Alexander Bikadorov, sviluppatore (non più attivo)

  • Martin Kostolný, sviluppatore (non più attivo)

  • Davide Gianforte, sviluppatore

  • Toni Asensi Esteve, sviluppatore

  • Nikita Melnichenko, sviluppatore

  • Frank Schoolmeesters, documentazione e coordinatore marketing (non più attivo)

  • Richard Holt, documentazione e collaudo (non più attivo)

  • Yuri Chornoivan, documentazione

  • Matej Urbančič, marketing e ricerca sul prodotto (non più attivo)

Desideriamo ringraziare in special modo Dirk Eschler, il webmaster di Krusader. Visitando il sito di Krusader potrai apprezzare il duro lavoro svolto da Dirk almeno quanto lo apprezziamo noi.

Desideriamo ringraziare tutti coloro che hanno contribuito a Krusader. Malauguratamente, non possiamo nominarvi tutti in questo manuale.

Nota

Per un elenco più completo dei collaboratori di Krusader consulta i file CREDITS e Changelog presenti in rete o nei sorgenti di Krusader.

Un ringraziamento speciale a:

Copyright sulla documentazione 2000-2003 Shie Erlich e Rafi Yanai.

Copyright sulla documentazione 2004-2011 Frank Schoolmeesters.

Copyright sulla documentazione 2004-2022 Il gruppo di Krusader.

Valter Mura e Andrea Di Menna

Questa documentazione è concessa in licenza sotto i termini della GNU Free Documentation License.

Copyright 2004-2020 Il gruppo di Krusader .

Questo programma è concesso in licenza sotto i termini della GNU General Public License.

Appendice A. File di configurazione

Appendice A. File di configurazione

In questa appendice, verrà presentata una panoramica dei file di configurazione utilizzati da Krusader.

krusaderui.rc

In questo file sono memorizzate le impostazioni relative alla barra degli strumenti e alla struttura dei menu degli utenti.

Posizione: /usr/share/kxmlgui5/krusader/krusaderui.rc o ~/.local/share/kxmlgui5/krusader/krusaderui.rc oppure kxmlgui5/krusader/krusaderui.rc nella cartella che può essere determinata usando il comando qtpaths --paths GenericDataLocation

krusaderrc

In questo file è contenuta la configurazione di Krusader.

Posizione: ~/.config/krusaderrc

Al suo interno sono memorizzate impostazioni quali:

  • Barra degli strumenti del menu utente

  • Archivi

  • Colori

  • Dipendenze

  • Uso del disco

  • Visualizzatore uso del disco

  • Generale

  • Impostazioni HTML

  • KFileDialog

  • Barra di accesso rapido di KFileDialog

  • KrDetailedViewLeft

  • KrDetailedViewRight

  • KrViewerWindow

  • Barra degli strumenti aggiuntiva di KrViewer

  • Aspetto

  • Messaggi di notifica

  • Profili del pannello

  • Informazioni private

  • Protocolli

  • Ricerca

  • Avvio

  • Sincronizzazione

  • Localizzazione

  • Profilo di sincronizzazione - 1

krbookmarks.xml

In questo file sono memorizzati i segnalibri di Krusader nel formato standard XBEL.

Posizione: ~/.local/share/krusader/krbookmarks.xml oppure krusader/krbookmarks.xml nella cartella che può essere determinata usando il comando qtpaths --paths GenericDataLocation

useractions.xml

In questo file è contenuta la configurazione delle Azioni utente.

Posizione: ~/.local/share/krusader/useractions.xml oppure krusader/useractions.xml nella cartella che può essere determinata usando il comando qtpaths --paths GenericDataLocation

useraction-examples.xml

Si tratta del file di configurazione del menu utente predefinito fornito dagli sviluppatori.

Posizione: $KDEDIR/share/krusader/useraction-examples.xml

pippo.keypap

Questo è un file .ini che contiene il profilo delle combinazioni di tasti. Fino alla versione Krusader-1.70.0 era un file binario. Krusader garantisce la retrocompatibilità con questo formato binario anche se obsoleto, permettendone l'importazione.

Posizione: /usr/share/krusader/pippo.keymap

pippo.color

Si tratta di un file binario che contiene lo Schema di colori.

Posizione: /usr/share/krusader/foo.color

Appendice B. useractions.xml

Appendice B. useractions.xml

In questa appendice verranno forniti alcuni esempi di file useractions.xml, grazie ai quali potrai iniziare a scoprire la potenza del Menu utente e imparare a usarlo. Una volta capito come scrivere nuove voci del Menu utente, scoprirai che Krusader è uno strumento ancora più potente e personalizzabile.

Può valere la pena di caricare il tuo Menu Utente su store.kde.org, poiché li stiamo raccogliendo. Se selezioneremo il tuo file, esso verrà incluso in Krusader nel prossimo rilascio.

  • Esegue uptime

    <!DOCTYPE KrusaderUserActions>
     <KrusaderUserActions>
      <action name="uptime" >
      <title
    >Uptime</title>
      <tooltip
    >visualizza il tempo trascorso dall'avvio del computer</tooltip>
      <icon
    >clock</icon>
      <category
    >Informazioni</category>
      <description same_as="tooltip" />
      <command executionmode="collect_output" 
    >uptime</command>
      <defaultshortcut
    >Alt+Ctrl+U</defaultshortcut>
     </action>
    </KrusaderUserActions
    >

  • Esegue ls -l

    <!DOCTYPE KrusaderUserActions>
     <KrusaderUserActions>
      <action name="ls -l" >
      <title
    >Esegui ls -l nella cartella attuale</title>
      <description same_as="tooltip" />
      <command executionmode="collect_output" 
    >ls -l %aPath% %oPath%</command>
     </action>
    </KrusaderUserActions
    >

  • Visualizza segnaposto

    <!DOCTYPE KrusaderUserActions>
     <KrusaderUserActions>
      <action name="test_placeholder" >
      <title
    >Visualizza segnaposto</title>
      <tooltip
    >Visualizza i valori del segnaposto</tooltip>
      <category
    >Verifica</category>
      <description same_as="tooltip" />
      <command executionmode="collect_output" onmultiplefiles="call_each" 
    >echo -e "Percorso: %aPath()%  \nFile: %aCurrent()%"</command>
     </action>
    </KrusaderUserActions
    >

  • La seguente voce copierà il percorso attuale e il nome del file selezionato negli appunti:

    <!DOCTYPE KrusaderUserActions>
    <KrusaderUserActions>
     <action name="clipboard current" >
      <title
    >Copia negli appunti</title>
      <tooltip
    >Copia negli appunti</tooltip>
      <icon
    >klipper</icon>
      <category
    >System</category>
      <description
    >Copia il nome del file e il percorso attuale negli appunti</description>
      <command
    >%_Clipboard("%aCurrent%")%</command>
      <defaultshortcut
    >Win+C</defaultshortcut>
     </action>
    </KrusaderUserActions
    >

  • Seleziona i file .diff e .h nel pannello attivo:

    <!DOCTYPE KrusaderUserActions>
    <KrusaderUserActions>
     <action name="test_select" >
      <title
    >Seleziona i file *.diff e *.h</title>
      <category
    >Selezione</category>
      <command
    >%aSelect("*.diff", "add")% %aSelect("*.h", "add")%</command>
     </action>
    </KrusaderUserActions
    >

  • Sposta il pannello attivo su mnt/floppy (segnalibro):

    <!DOCTYPE KrusaderUserActions>
    <KrusaderUserActions>
     <action name=" mnt/floppy bookmark" >
      <title
    >Vai a /mnt/floppy</title>
      <category
    >Segnalibri</category>
      <command
    >%aGoto("/mnt/floppy", "yes")%</command>
     </action>
    </KrusaderUserActions
    >

  • Seleziona nel pannello inattivo tutti i nomi file evidenziati nel pannello attivo:

    <!DOCTYPE KrusaderUserActions>
     <KrusaderUserActions>
      <action name="asdfasdf" >
       <title
    >Seleziona nell'altro pannello</title>
       <category
    >Selezione</category>
       <description
    >Seleziona anche nel pannello inattivo tutti i file selezionati nel pannello attivo</description>
       <command
    >%oSelect("%aList("selected", " ", "Yes")%")%</command>
     </action>
    </KrusaderUserActions

  • Crea una copia di sicurezza della cartella o del file attuale in pippo.bak nella cartella corrente:

    <!DOCTYPE KrusaderUserActions>
    <KrusaderUserActions>
     <action name="backup current" >
      <title
    >Copia di sicurezza nella cartella attuale</title>
      <tooltip
    >Copia di sicurezza nella cartella attuale</tooltip>
      <icon
    >document-save-as</icon>
      <category
    >System</category>
      <description same_as="tooltip" />
      <command
    >%_Copy("%aCurrent%", "%_Ask("Nuovo nome", "%aCurrent%.bak")%")%</command>
      <defaultshortcut
    >Shift+F5</defaultshortcut>
     </action>
    </KrusaderUserActions
    >

  • Apre KruSearcher:

    <!DOCTYPE KrusaderUserActions>
    <KrusaderUserActions>
     <action name="search" >
      <title
    >Ricerca di prova</title>
      <command
    >%_NewSearch("Search 2")%</command>
     </action>
    </KrusaderUserActions
    >

  • Imposta come sfondo l'immagine selezionata:

    <!DOCTYPE KrusaderUserActions>
    <KrusaderUserActions>
     <action name="set wallpaper" >
      <title
    >Imposta come sfondo</title>
      <tooltip
    >Imposta come sfondo</tooltip>
      <icon
    >image</icon>
      <category
    >Menu di servizio</category>
      <description
    >Imposta come sfondo (scalato)</description>
      <command
    >dcop kdesktop KBackgroundIface setWallpaper "%aCurrent%" 6</command>
      <defaultshortcut
    >Win+W</defaultshortcut>
     </action>
    </KrusaderUserActions
    >

  • Questa voce del menu utente permette di modificare un file con i permessi di root appoggiandosi a kdesu:

    <!DOCTYPE KrusaderUserActions>
    <KrusaderUserActions>
     <action name="edit as root" >
      <title
    >Modifica come root</title>
      <tooltip
    >Modifica come root</tooltip>
      <icon
    >kwrite</icon>
      <category
    >System</category>
      <description
    >Modifica un file con i permessi di root attraverso kdesu</description>
      <command
    >kdesu kwrite %aCurrent%</command>
      <defaultshortcut
    >Win+F4</defaultshortcut>
     </action>
    </KrusaderUserActions
    >

  • Questa voce del menu utente aggiunge l'elemento o gli elementi selezionati alla playlist di Amarok:

    <!DOCTYPE KrusaderUserActions>
    <KrusaderUserActions>
     <action name="amarok enqueue" >
      <title
    >Aggiungi alla playlist (Amarok)</title>
      <tooltip
    >Aggiungi gli elementi selezionati alla playlist di Amarok</tooltip>
      <icon
    >amarok</icon>
      <category
    >Multimedia</category>
      <description same_as="tooltip" />
      <command
    >amarok --append %aList("Selected")%</command>
      <defaultshortcut
    >Win+A</defaultshortcut>
     </action>
    </KrusaderUserActions
    >

  • Apre la sincronizzazione:

    <!DOCTYPE KrusaderUserActions>
    <KrusaderUserActions>
     <action name="synchronizer" >
      <title
    >Sincronizzatore</title>
      <command
    >%_Sync("Sync 2")%</command>
     </action>
    </KrusaderUserActions
    >

Appendice C. Panoramica dei rilasci

Appendice C. Panoramica dei rilasci

Questa appendice fornisce una panoramica dei rilasci di Krusader.

Tabella C.1. Panoramica dei rilasci

Versione di Krusader

data di rilascio

Versione di KDE

2.9.0 «Sixth Life»

30/12/2024

KDE Frameworks 6

2.8.1 «Un nuovo giorno»

10/3/2024

KDE Frameworks 5

2.8.0 «Un nuovo giorno»

20/11/2022

KDE Frameworks 5

2.7.2 «Peace of Mind»

2019-08-25

KDE Frameworks 5

2.7.1 «Peace of Mind»

2018-08-12

KDE Frameworks 5

2.7.0 «Peace of Mind»

2018-05-13

KDE Frameworks 5

2.6.0 «Stiff Challenges»

2017-04-12

KDE Frameworks 5

2.5.0 «Clear Skies»

2016-10-22

KDE Frameworks 5

2.4.0-beta1 «Migration»

2011-06-26

KDE 4.0 - 4.6

2.3.0-beta1 «New Horizons»

2010-12-25

KDE 4.0 - 4.5

2.2.0-beta1 «DeKade»

2010-04-30

KDE 4.0 - 4.4

2.1.0-beta1 «Rusty Clutch»

2009-10-31

KDE 4.0 - 4.3

2.0.0 «Mars Pathfinder»

2009-04-11

KDE 4.0 - 4.2

2.0.0-beta2 «Space Odyssey»

2008-12-27

KDE 4.0 - 4.2

2.0.0-beta1 «Phoenix Egg»

2008-06-07

KDE 4.0 - 4.1

1.90.0 «Power Stone»

2008-03-15

KDE 3.2 - 3.5

1.80.0 «Final 3rd Stone»

2007-07-21

KDE 3.4 - 3.5

1.80.0-beta2 «Last Unstable Stone»

2007-03-31

KDE 3.4 - 3.5

1.80.0-beta1 «The Last Krusade»

2007-01-07

KDE 3.4 - 3.5

1.70.1 «Round Robin»

2006-07-17

KDE 3.3 - 3.5

1.70.0 «Round Robin»

2006-02-12

KDE 3.3 - 3.5

1.70.0-beta2 «Afterburner»

2005-11-05

KDE 3.3 - 3.5

1.70.0-beta1 «Hellfire»

2005-10-02

KDE 3.3 - 3.5

1.60.1

2005-10-30

KDE 3.3 - 3.4

1.60.0

2005-04-10

KDE 3.3 - 3.4

1.60.0-beta2

2005-03-21

KDE 3.3 - 3.4

1.60.0-beta1

2005-03-03

KDE 3.3 - 3.4

1.51

2004-12-14

KDE 3.2 - 3.3

1.50

2004-10-31

KDE 3.2 - 3.3

1.50-beta1

2004-10-17

KDE 3.2 - 3.3

1.40

2004-07-20

KDE 3.2

1.40-beta2

2004-06-22

KDE 3.2

1.40-beta1

2004-04-11

KDE 3.2

1.30

2003-11-14

KDE 3.0 - 3.2

1.29-beta1

2003-10-02

KDE 3.0 - 3.2

1.25-beta1

2003-08-15

KDE 3.0 - 3.2

1.21-beta1

2003-07-18

KDE 3.0 - 3.2

1.20

2003-05-31

KDE 3.0 - 3.2

1.12-beta2

2003-05-09

KDE 3.0 - 3.2

1.12-beta1

2002-12-23

KDE 3.0 - 3.2

1.11

2002-10-17

KDE 3.0 - 3.2

1.10

2002-08-15

KDE 2

1.02 (prima versione KDE3)

2002-04-16

KDE 3

1.01

2002-04-01

KDE 2

1.00

2002-01-01

KDE 2

0.99

2001-12-01

KDE 2

0.98

2001-10-27

KDE 2

0.97

2001-10-08

KDE 2

0.95

2001-07-22

KDE 2

0.93

2001-05-31

KDE 2

0.92

2001-05-17

KDE 2

0.91

2001-05-10

KDE 2

0.90

2001-04-30

KDE 2

0.79

2001-02-25

KDE 2

0.75

2000-01-12

KDE 2

0.70 (milestone 3)

2000-11-07

KDE 2

0.69

2000-10-28

KDE 2

0.65

2000-08-19

KDE 2

0.60

2000-07-19

KDE 2

M2 (milestone 2)

2000-07-11

KDE 2

M1 (milestone 1)

2000-05-??

KDE 2 (Kleopatra 1.91)

Il progetto ha inizio

2000-04-30

Kleopatra 1.91


Nota: questa tabella non include i rilasci 0.x beta più vecchi.

Glossario

Glossario

Questo capitolo spiega la terminologia usata nella documentazione di Krusader. Se ritieni che manchino degli acronimi o dei termini, non esitare a contattare la squadra per la documentazione di Krusader.

Si ringrazia wikipedia.org, l'enciclopedia libera a cui tutti possono contribuire.

ACL

Access Control List (lista di controllo degli accessi); concetto, all'interno della sicurezza informatica, usato per imporre la separazione dei privilegi. È un mezzo per la determinazione dei corretti diritti di accesso a un oggetto dato, in base a certi aspetti del processo che sta eseguendo la richiesta.

BSD

Berkeley Software Distribution; si riferisce a tutti i vari sistemi operativi liberi compatibili con UNIX® e derivati da BSD UNIX®.

CVS

Concurrent Versions System; un componente importante della Source Configuration Management (SCM). Col suo utilizzo gli sviluppatori possono registrare la cronologia dei file sorgente e dei documenti.

DEB

È il formato di file binario usato da Debian e le distribuzioni basate su Debian. È un suffisso di un file di installazione specificamente costruito per queste distribuzioni; ad es. krusader_1.70.1-1_amd64.deb. Descritto in maniera semplice, è uno speciale archivio che contiene tutti i file del programma e la loro posizione proposta all'interno del sistema.

D-Bus

D-Bus è un sistema di comunicazione tra servizi. Sviluppato da Red Hat®, è stato molto influenzato da DCOP di KDE 3, che sostituisce. Krusader può usare D-Bus per comunicare con le altre applicazioni. Inversamente, puoi usare D-Bus per controllare Krusader da altre applicazioni. Usa qdbusviewer per valutare le possibilità.

DCOP

Desktop Communication Protocol; il protocollo di comunicazione tra processi usato dall'ambiente desktop KDE 3. Abilita la mutua comunicazione tra le varie applicazioni KDE 3. Sostituito da D-Bus in KDE 4.

FAQ

Frequently Asked Questions (domande ricorrenti); documento che risponde a domande formulate ripetutamente su uno stesso argomento. Se vuoi rivolgere una domanda agli sviluppatori di Krusader, devi sempre dare prima uno sguardo alle domande ricorrenti.

FTP

File Transfer Protocol (protocollo di trasferimento file); è un protocollo Internet che permette di ricevere file dai cosiddetti server FTP.

Git

Git; un sistema di controllo versione distribuito che sostituisce Subversion. È utilizzato da molti progetti software incluso KDE e Krusader.

GPL

GNU General Public License (Licenza pubblica generale GNU); licenza per software creata dalla Free Software Foundation, che definisce le condizioni per il rilascio del software libero.

GUI

Graphical User Interface (interfaccia utente grafica).

ISO

Una immagine ISO (.iso) è un termine informale per descrivere l'immagine disco di un file system ISO 9660. In modo più approssimativo, si riferisce a qualsiasi immagine disco ottica, anche un'immagine UDF.

KDE

K Desktop Environment; progetto di sviluppo di un ambiente grafico gratuito per sistemi compatibili con UNIX®.

Combinazioni di tasti

Tutte le funzionalità di Krusader sono disponibili tramite la barra dei menu, ma è possibile anche legare (collegare) una certa combinazione di tasti a quella funzione. Noterai, comunque, che l'uso della tastiera è decisamente più veloce dell'uso della barra dei menu o dell'interfaccia grafica. L'uso della tastiera è uno strumento importante per gli Orthodox File Managers (gestori di file ortodossi). Krusader contiene varie combinazioni di tasti predefinite.

KPart

KPart; KParts è il nome dell'infrastruttura dei componenti per l'ambiente desktop KDE. KParts sono analoghi ai componenti Bonobo in GNOME, ed entrambi sono basati sullo stesso concetto del collegamento e incorporamento di oggetti di Microsoft® (Object Linking and Embedding, OLE). Ad esempio, se usi il visore di Krusader per visualizzare un file PDF, Okular sarà avviato all'interno del visore di Krusader.

KIO o kioslave

KDE Input/Output; conosciuto anche come slave KIO, è parte dell'architettura di KDE. Fornisce accesso a file, siti web e altre risorse tramite un'unica coerente API.

montare

Montaggio; nella scienza informatica, è il processo di rendere un file system pronto per essere usato dal sistema operativo, tipicamente tramite di un certo indice di struttura dati dal supporto di memorizzazione all'interno della memoria ahead-of-time. Il termine richiama un periodo della storia informatica in cui un operatore doveva montare un nastro magnetico o un disco rigido in uno spindle prima di poterlo utilizzare.

OFM

Orthodox File Manager (gestore di file ortodosso); conosciuto anche come «Commander». Questa famiglia di gestori di file utilizza un'interfaccia semplice ma molto potente che è una discendente diretta dell'interfaccia di Norton Commander (NC).

RPM

È il formato di file binario per le distribuzioni basate sul gestore di pacchetti RPM, uno strumento per la creazione di pacchetti molto usato per il sistema operativo Linux®. Se devi ancora scaricare Krusader e il tuo sistema è in grado di utilizzare i pacchetti RPM, devi scaricare il pacchetto di Krusader con estensione .rpm.

SSH, Secure Shell

SSH; è un insieme di standard, con protocollo di rete associato, che permette di stabilire una connessione sicura tra un computer locale e uno remoto.

SVN, Subversion

Subversion; sistema di controllo versione che è un valido sostituto di CVS. Viene utilizzato da molti progetti software, incluso KDE.

Emulatore di terminale

Emulatore di terminale; semplicemente una shell in una finestra; è conosciuta come finestra del prompt dei comandi in alcuni altri ambienti. Se vuoi usare la shell e digitare i comandi, devi conoscere almeno qualche comando di sistema del tuo sistema operativo.

POSIX

Portable Operating System Interface for uniX; nome collettivo di una famiglia di standard collegati, specificati dalla IEEE per definire l'interfaccia di programmazione delle applicazioni (Application Programming Interface, API) per il software compatibile con varianti del sistema operativo UNIX®.

URL

Universal Resource Locator; è il termine tecnico per quello che viene comunemente chiamato indirizzo web. Esempi di URL includono https://krusader.org e le connessioni remote.

VFS

Virtual file system (VFS) è una funzionalità OFM di base, un livello astratto su tutti i tipi di informazioni memorizzate (file ZIP, server FTP, archivi TAR, file system NFS, condivisioni SAMBA, immagini CD/DVD ISO, cataloghi RPM, ecc.), che consente all'utente di accedere in modo trasparente a tutte le informazioni contenute in questi diversi tipi di sistemi di file: proprio come entrare in una normale sottocartella. Krusader è in grado di leggere vari file system virtuali (VFS).

XML

eXtensible Markup Language; formato di testo molto flessibile derivato da SGML (ISO 8879). Progettato in origine per far fronte alle sfide dell'editoria elettronica su larga scala, XML sta anche giocando un ruolo sempre più importante nello scambio di un'ampia gamma di dati sul Web e in altri contesti diversi dal Web.

Zeroconf

Zeroconf; detta anche Rete di configurazione Zero, è un insieme di tecniche che creano automaticamente una rete IP utilizzabile, senza configurazione o server speciali. Ciò permette agli utenti poco esperti di collegarsi a computer, stampanti di rete e altri dispositivi, permettendo loro di farli funzionare in modo automatico.

Indice analitico

Indice analitico

A

Aiuto, Aiuto su Krusader
Archivi, Gestire gli archivi
Associazioni di tasti, Associazioni di tasti
Azioni, Azioni

B

Barra degli strumenti
Barra degli strumenti del pannello, Barra degli strumenti del pannello
Barra degli strumenti della posizione, Barra degli strumenti della posizione
Barra degli strumenti delle azioni, Barra degli strumenti delle azioni
Barra degli strumenti delle operazioni, Barra degli strumenti delle operazioni
Barra degli strumenti principale, Barra degli strumenti principale
Barra laterale
Barra laterale (terzo pannello), Barra laterale

D

Divisore di file, Divisore di file

E

Editor, Editor

F

FAQ, Domande ricorrenti (FAQ)
File di configurazione, File di configurazione
Funzionalità, Funzionalità

G

Glossario, Glossario

I

Interfaccia utente, Interfaccia utente
Introduzione, Introduzione

P

Pannello
Pannello elenco, Pannello elenco
Panoramica dei rilasci, Panoramica dei rilasci
Profili, Profili

U

URL ricorrenti, URL ricorrenti
Uso del disco, Uso del disco